pauker.at

Spanisch Deutsch (Luft-)Züge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
Dekl. Zug
m

(beim Schwimmen, Rudern)
brazada
f

(al nadar, remar)
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
Luft zuführen aventarVerb
verbrauchte Luft atmósfera viciada
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
frische Luft schöpfen tomar el aire
Luft
f

ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft)
aire
m
Substantiv
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. cuando hago deporte me asfixio.
in die Luft fliegen volar por el aire
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
atembare Luft aire para respirar
atembare Luft aire respirable
abgashaltige Luft aire que contiene gases de escape
Luft holen respirarVerb
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
Luft holen coger aire
stickige Luft una atmósfera asfixiante
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen)
adj aéreo (-a)
(del aire)
Adjektiv
Luft verlieren deshincharse
(perder aire)
fig irgendetwas liegt in der Luft algo flota en el airefigRedewendung
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) despacharse (de)
Züge
m, pl
ribetes
m, pl

(indicios)
Substantiv
(Züge) Abfahrt
f
salida
f
Substantiv
die Züge
m, pl

Eisenbahnwesen
los trenes
m, pl
Substantiv
in der Luft al vueloRedewendung
Gas-Luft-Gemisch
n
mezcla f de aire y gasSubstantiv
Luft- und Raumfahrtkonzern
m
grupo de navegación aérea y espacialSubstantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeroespacialSubstantiv
keine Luft bekommen no poder respirar
Luft- und Weltraumrecht
n
derecho m aéreoSubstantiv
aus der Luft desde el aire
frische Luft schöpfen salir a tomar el fresco
nach Luft schnappen respirar trabajosamente
Luft- und Raumfahrtindustrie
f
industria f aeronáutica y astronáuticaSubstantiv
die Luft verlieren desinflarse
(perder aire)
die saubere Luft el aire limpio
Luft- und Weltraumrecht
n
legislación f aeronáuticaSubstantiv
Luft- und Raumfahrtunternehmen
n
empresa f de navegación aérea y espacialSubstantiv
(aushalten, über Wasser, in der Luft) sich halten sostenerse (en)
die Züge des Antlitzes los rasgos faciales
er hat mongoloide Züge tiene rasgos mongoloides
(Gelegenheiten, Züge) verpassen, versäumen perderVerb
fig aus Luft gegriffen
f
sacado de manga
f
figSubstantiv
von der Luft leben vivir del aire
durch die Luft segeln surcar los aires
sich in Luft auflösen irse todo en humo
milit Boden-Luft-Rakete
f
misil m tierra-airemilitSubstantiv
ugs frische Luft tanken respirar aire fresco
in der Luft (schwebend) en volandas
f, pl
Substantiv
in die Luft gehen emperrarse
(encolerizarse)
in die Luft werfen voltear
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: lanzar al aire)
Verb
die Luft herauslassen (aus) deshinchar
(sacar el aire)
Verb
Valencia mit saubererer Luft Valencia con aire más limpio
adj platt, ohne Luft
(Reifen)
adj desinflado(-a)
(rueda, neumático)
Adjektiv
in der Luft schweben levitarVerb
milit Luft- und Seeschlacht
f
batalla f aeronavalmilitSubstantiv
(Luft, Personen) sich abkühlen refrescarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:09:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken