auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (Luft-)Züge
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Zug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zug[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
il
treno
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Zug
Züge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
il
treno
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Zug
Züge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
la
trassion
f
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Zug
Züge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
il
corent
m
Piemontèis
(aria)
Substantiv
▶
Dekl.
der
Zug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
il
convoglio
m
Verk
Verkehr
Substantiv
▶
Dekl.
der
Zug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zug
die
Züge
Genitiv
des
Zug[e]s
der
Züge
Dativ
dem
Zuge[e]
den
Zügen
Akkusativ
den
Zug
die
Züge
il
tiro
m
Substantiv
kühle
Luft
f
aria
frizzante
f
Substantiv
die
Luft
f
l'aria
f
Betonung:
Substantiv
Luft-...
aereo,
a
in
die
Luft
jagen
fare
saltare
ich
brauch
frische
Luft
ho
bisogno
di
aria
fresca
es
herrscht
dicke
Luft
c'è
aria
di
tempesta
an
der
Luft
abkühlen
lassen
fare
refrigerare
all'aria
schlechte
Luft
aria
viziata
Piemontèis
Adjektiv
Luft
holen
tirare
il
fiato
Flug-,
Luft-
aereo,-a
saubere
Luft
l'aria
pulita
die
Zug(luft)
f
lo
spiffero
m
Substantiv
ziehen
(Luft)
intransitiv
spifferare
Verb
diese
Züge
questi
treni
rangierende
Züge
treni
in
manovra
ähnliche
züge
i
tratti
di
somiglianza
mit
Luft
kühlen
raffreddare
ad
aria
sich
Luft
machen
sfogarsi
frische
Luft
atmen
Beispiel:
Mir gefällt es, draußen zu sein und frische Luft zu atmen.
prendere
il
fresco
Beispiel:
Mi piace star fuori a prendere il fresco.
nach
Luft
schnappend
affannosamente
die
Luft
anhalten
trattenere
il
respiro
hier
fehlt
Luft
qui
manca
l'aria
Wann
fahren
Züge
nach
...?
Che
treni
ci
sono
per
...?
es
gibt
keine
Züge
non
ci
sono
treni
nach
Luft
schnappen,
nach
Luft
ringen
boccheggiare
sich
in
Luft
auflösen
andare
all'aria
frische
Luft
schnappen
gehen
andare
a
prendere
una
boccata
di
aria
sich
in
Luft
auflösen
andare
in
fumo
(modo
di
dire)
Redewendung
sich
in
Luft
auflösen
volatilizzarsi
Halt
die
Luft
an!
Chiudi
il
becco!
hier
ist
dicke
Luft
tira
una
brutta
aria
aufspulen,
in
der
Luft
herumfuchteln
annaspare
an
der
frischen
Luft
sein
stare
all'aria
aperta
Verb
sich
in
die
Luft
erheben
reflexiv
spiccare
il
volo
Verb
bei
mir
ist
dicke
luft
a
casa
mia
tira
una
brutta
aria
hermetisch,
(luft)dicht
ermetico
Von
Luft
und
Liebe
leben.
Vivere
d'aria
e
d'amore.
du
luft
ist
rein
è
tutto
a
posto
vor
Wut
in
die
Luft
gehen
Ärger
andare
in
bestia
eine
Brücke
in
die
Luft
sprengen
far
saltare
un
ponte
Reine
Luft
fürchtet
nicht
den
Donner.
Aria
netta
non
ha
paura
del
tuono.
Geh
weg,
hier
herrscht
dicke
Luft!
Vattene,
non
tira
aria
buona!
völlig
aus
der
Luft
gegriffen
inventato
di
sana
pianta
Redewendung
das
drückt
mir
die
Luft
ab
mi
toglie
il
respiro
es
liegt
etw.
in
der
Luft
c'è
qc
in
aria
Ich
möchte
wissen,
welche
Züge
es
nach
Rom
gibt.
Vorrei
sapere
quali
treni
ci
sono
per
Roma.
es
hat
sich
alles
in
Luft
aufgelöst
è
andato
tutto
in
fumo
schlecht
enden,
sich
in
Luft
auflösen
andare
all'aria
Unsere
Pläne
für
das
Wochenende
haben
sich
in
Luft
aufgelöst.
I
nostri
progetti
per
il
weekend
sono
andati
in
fumo.
ich
geh
kurz
raus,
ich
brauch
ein
bisschen
frische
Luft
vado
a
fare
due
passi,
ho
bisogno
di
un
po'
d'aria
fresca
Luft
ablassen
irreg.
Luft ablassen
ließ Luft ab
(hat) Luft abgelassen
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
belästigen
belästigte
(hat) belästigt
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
Beispiel:
1. Belästige nicht!
sgonfié
Piemontèis
(straché)
Beispiel:
1. Sgonfia nen!
Verb
Fahrzeuge
der
Privatbahnen,
die
regelmässig
über
mit
ZUB
abgesicherte
Strecken
verkehren
oder
die
Gefahrgut-Züge
befördern,
erhalten
neu
die
ZUB-Ausrüstung.
www.admin.ch
I
veicoli
motori
delle
ferrovie
private
circolanti
regolarmente
su
tratte
con
il
sistema
ZUB
o
che
trainano
convogli
con
merci
pericolose
dovranno
ora
essere
anch'essi
equipaggiati
con
questo
dispositivo.
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:28:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X