pauker.at

Portugiesisch Deutsch einem Mangel abhelfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Flügel
m

(von einem Gebäude)
ala
f

(de um edifício)
archiSubstantiv
in einem Geschäft numa loja
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
an einem num
Dekl. Mangel
m
penúria
f
Substantiv
zu einem Spottpreis ao desbarato
entgegentreten, abhelfen, vorbäugen obviar
einem um
Mangel
m
falta
f
Substantiv
Mangel
m
carênciaSubstantiv
Mangel
m
defeitoSubstantiv
Mangel
m
falha
f
Substantiv
einem num
Mangel
m
falência
f
Substantiv
Mangel
m
precisão
f
Substantiv
Mangel
m
míngua f, ugs minga
f
Substantiv
Mangel
m
escassez
f
Substantiv
Mangel
m
deficiência
f
Substantiv
abhelfen obviar aVerb
abhelfen remediarVerb
Mangel
m
raleira
f
Substantiv
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
mit einem Spieß verletzen transitiv chuçar
(ferir)
Verb
sich einem Risiko aussetzen reflexiv expor-se
(arriscar)
Verb
(bei einem Schuldner:) gepfändet executado
mit einem Preis auszeichnen premiarVerb
auf einem Auge n schielen ter um olho m atravessado
mit einem Geleitwort n versehen prefaciar
(Lebensmittel etc.:) Mangel m, Knappheit
f
carência
f
Substantiv
mit einem Dolch m verletzen apunhalar
in einem num
von einem dum (de + um)
fig Mangel
m
falecimento
m
figSubstantiv
(Mängel:) abstellen remover
helfen, abhelfen remediar
in einem numa
sich in einem Dilemma n befinden estar entre a cruz f e a caldeirinha
f
Substantiv
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abranger
erfassen, umfassen (a. mit einem Blick) abarcar
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
(Haar:) zu einem Pferdeschwanz m binden enrabichar
karren, (auf einem Karren) fortschaffen, schleppen carrear
Verwahre das Geld an einem sicheren Ort! Guarda (/ Guarde Bra ) o dinheiro num lugar seguro.
erfassen, umfassen (a. fig mit einem Blick) abrangerfig
Mangel m an ausência f de
Mangel m (an) falta f (de)Substantiv
Mangel m leiden ter precisão f de
(Mangel:) vorübergehend beheben paliar
Fehler m, Mangel
m
defeito
m
Substantiv
(Tat, Mängel:) verbergen disfarçar
mit einem Beigeschmack
m
ressabiadoSubstantiv
Knappheit f, Mangel
m
escassez
f
Substantiv
Mangel m leiden precisarVerb
Not
f
(Mangel a.:) falta
f
Substantiv
mit einem Nachgeschmack
m
ressabiadoSubstantiv
aus einem Stück
n
de uma peça f Substantiv
mit einem Satz
m
num pulo
m
Substantiv
(unter einem) Glücksstern
m

Lebenssituation
(em) boa estrela
f
Substantiv
in / an einem num (em + um)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 12:51:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken