pauker.at

Portugiesisch Deutsch ... verstehen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
wiederhallen lassen retumbar
locker lassen soltar
drucken lassen deixar imprimir
schweifen lassen passear
hochleben lassen dar vivas a
altern lassen avelhar
kommen lassen mandar buscarVerb
sich verstehen entender-se, dar-se bem
nicht verstehen não perceber
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
erkennen, verstehen depreender
wir verstehen compreendemos
(Sprache:) verstehen perceber
sie verstehen compreendem
erkennen, verstehen perceber
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
fallen, fallen lassen abater
fallen lassen largar
abschwellen lassen desintumescer
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich fallen lassen descambar
es laufen lassen deixar correr
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
(Salat:) abtropfen lassen escorrer
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich gehen lassen descuidar-se
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
sich gehen lassen deixar-se ir
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
frühzeitig altern lassen avelhar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
(Plan:) reifen lassen aboborar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
falsch verstehen entender mal
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
sich verstehen auf entender de
zu verstehen geben inculcar
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:38:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken