pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]л/-ла/-ло (m/f/n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schulterpolster
(n/m)
ombreiraSubstantiv
Dekl. Herz
n
coração
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
coração, -ões
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
o coraçãoSubstantiv
Maracuja f maracujá m
Tischfussball(m) pebolim(m)
espraiamento(m) Ausdehnung(f)
Dekl. Fakt
m

m/n
fato
m
Substantiv
Haltung f
f
porte (m), atitude
f
Substantiv
Zwischenabfluss m hydr escoamento m subsuperficial
landwirtschaftlich agrícola (m./f.)
Organist(in), Keyboarder tecladista (m+f)
102 (m/ f) cento e dois/ duas
F n, f
n
F m, f
m
Substantiv
es ist zu (inf.) é de (inf.)
(Wasser)Rinne (f), Furche
f
rago (m), valão
m
Substantiv
Erzähler(in) m ( f ) narrador(a) m ( f )Substantiv
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
DACHDECKER
m
telhador,m telhadora f,Substantiv
Anstifter(in) m ( f ) instigador(a) m ( f )Substantiv
Zeitpunkt
m
momento m, altura f;Substantiv
Giftmischer(in); Giftmörder(in) m ( f )
m
envenenador(a) m ( f )
m
Substantiv
polit Spitzenkandidat m, Spitzenkandidatin
f
cabeça;de;lista m,fpolitSubstantiv
Meldung (f), Bericht (m), Kommuniqué
n
comunicado
m
Substantiv
Dekl. Grundplatte Grundplatten f
f
placa de base f placas f de basesSubstantiv
Dekl. Ausbruchsgeschehen n pl
n
situações f pl de surto mSubstantiv
Adj. m/f/pl: heilig São vor Kons., santo vor Vokal, Santos, santa, santas
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
j-n anbrüllen bradar a alg.
Mitternacht
f
la meia-noiteSubstantiv
(j-n) einsperren emparedar
(j-n) aufnehmen dar guarida f a
(j-n) entsetzen horripilar (a)
Dekl. Enddarm Enddärme m
m
reto m medicina retos mSubstantiv
j-n entlassen, erübrigen, j-m etw. erlassen dispensar
Dekl. Pferdeschweif Pferdeschweife m
m
cauda f equina caudas f equinasSubstantiv
da kommt sie ei-la que chega
j-m etwas zustecken dar furtivamente a.c. a alg.
einstehen für (j-n) ficar por
(j-n:) außerstande setzen impossibilitar
(j-n:) treffen, aufsuchen ir ter com
j-m etwas verleiden desgostar alg. de
j-m etwas einreden meter alguma coisa na cabeça f a alg.
(j-m) schwindelig sein andar a cabeça f à roda a
j-m etwas zustecken passar furtivamente a.c. a alg.
j-m etwas vorenthalten privar alg. de a. c.
Widerwille(n)
m
fastio
m
Substantiv
Riege f equipe f
Immunsuppression f
imunodepressão - ver imunossupressão - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/imunodepress%C3%A3o imunossupressão - MEDICINA diminuição ou supressão das reações imunitárias do organismo, que pode ser devida a infeção ou ser obtida através de meios terapêuticos - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/imunossupress%C3%A3o imunossuprimidoi.mu.nos.su.pri.mi.doimunɔsupriˈmidu adjetivo, nome masculino MEDICINA que ou indivíduo que apresenta diminuição ou supressão das reações imunitárias do organismo; imunodepressivo, imunodeprimido - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/imunossuprimido Bei einer Immunsuppression wird das körpereigene Abwehrsystem (Immunsystem) unterdrückt - entweder durch eine Krankheit oder erhöhte Belastung oder aber ganz gezielt mit Medikamenten. - https://www.netdoktor.de/therapien/immunsuppression/#:~:text=Bei%20einer%20Immunsuppression%20wird%20das,aber%20ganz%20gezielt%20mit%20Medikamenten.
imunodepressão f
Ädhäsiolyse f
Adesiólise - Consiste na liberação cirúrgica de aderências pélvicas ou abdominais conseqüentes de cirurgias anteriores tais como cesarianas ou cirurgias uterinas, ovários, trompas ou apendice. - http://www.provir.com.br/adesiolise.htm Die Adhäsiolyse ist ein operatives Lösen von Verwachsungen, meistens mittels einer Bauchspiegelung (Laparoskopie), um die durch die Adhäsionen verursachten Beschwerden und Funktionsstörungen zu beseitigen. - https://de.wikipedia.org/wiki/Adh%C3%A4siolyse#:~:text=Die%20Adh%C3%A4siolyse%20ist%20ein%20operatives,bei%20Verwachsungen%20im%20Bauchraum%20angewendet.
adesiólise fSubstantiv
Anzüchtung f
Phrase - Die Anzüchtung von Bakterien gelingt generell in flüssigen oder in durch Agar verfestigten Medien. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Anzüchtung - cultura - https://www.linguee.com.br/alemao-portugues/traducao/anz%C3%BCchtung.html Anzucht - Kultivierung - https://www.openthesaurus.de/synonyme/Anzucht Bakterienkultur - Unter einer Bakterienkultur versteht man die Anzüchtung von Bakterien (z.B. aus einem Abstrich) in einem Kulturmedium zum Zwecke der Vermehrung und ggf. anschliessenden Bestimmung der Erreger. - https://flexikon.doccheck.com/de/Anzucht cultura {f} Zucht {f} - https://dept.dict.cc/?s=zucht Anzucht [1] - ohne Plural: das Heranziehen, die Aufzucht von Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen Heranziehen - (Pflanzen) cultivar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Heranziehen
cultura fSubstantiv
Vakzination f Vakzinationen
Eine Impfung, auch Schutzimpfung, Vakzination oder Vakzinierung genannt, ist die Gabe eines Impfstoffes mit dem Ziel, vor einer (übertragbaren) Krankheit zu schützen.Sie dient der Aktivierung des Immunsystems gegen spezifische Stoffe. Impfungen wurden als vorbeugende Maßnahme gegen Infektionskrankheiten entwickelt. - https://www.patientenstudien.de/krankheitsbild/impfung-schutzimpfung-vakzinierung/allgemein#:~:text=Eine%20Impfung%2C%20auch%20Schutzimpfung%2C%20Vakzination,vorbeugende%20Ma%C3%9Fnahme%20gegen%20Infektionskrankheiten%20entwickelt. Vakzination nome feminino - vacinação - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vakzination
vacinação f vacinaçõesSubstantiv
Spiegelung f
Eine Kniespiegelung oder Kniearthroskopie ist ein endoskopisches Verfahren, mit dem der Arzt oder die Ärztin das Innere des Kniegelenks begutachten kann. - https://knorpelexperte.de/kniespiegelung/ Die Spiegelung oder auch Gelenkspiegelung (Arthroskopie) ist ein minimalinvasiver Eingriff, bei dem kleinste Instrumente ins Gelenk eingeführt werden. - https://gelenk-klinik.de/orthopaedie-glossar/spiegelung.html#:~:text=Die%20Spiegelung%20oder%20auch%20Gelenkspiegelung,als%20auch%20diagnostische%20Zwecke%20erf%C3%BCllen. A artroscopia é uma técnica cirúrgica minimamente invasiva, em que se acede a uma articulação através de pequenas incisões na pele. - https://www.hospitaldaluz.pt/pt/dicionario-de-saude/artroscopia
artroscopia fSubstantiv
Widerwille(n)
m
embirra f, embirração
f
Substantiv
Maulwurf m
m
topeira
f
Substantiv
Page
m
paje(m)
m
Substantiv
aquifuge (m ? ) aquiculdo
m
Substantiv
schlecht ruim
m / f
Adjektiv
schlecht mau,
m. / f.
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 11:30:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken