| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Hin- und Rückfahrt |
andata e ritorno | | | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
sein |
esse
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl. so ein Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
che sfortuna f | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro | | Substantiv | |
|
Dekl.die Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
il burro m | | Substantiv | |
|
und so weiter |
e giù di lì | | | |
|
eben so gut |
ugualmente bene | | | |
|
so gut ich kann |
meglio che posso | | | |
|
Gut, danke, und dir? |
Bene, grazie, e tu? | | | |
|
Konjugieren sein |
ricore
Piemontèis (festa për es.) | | Verb | |
|
sein |
èsse Piemontese | | Verb | |
|
er war |
lui era | | | |
|
und ob |
come no | | | |
|
nach und nach |
via via | | | |
|
sie war |
lei era | | | |
|
ich war |
io ero | | | |
|
und nicht |
né | | Konjunktion | |
|
so wie |
come | | | |
|
so früh? |
così presto? | | | |
|
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! |
Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco | | | |
|
gut wenn die Dinge so sind akzeptiere ich |
allora se le cose stanne cosi accetto | | | |
|
Und sonst wie gehts dir und was machst du so? |
Per il resto come stai e che fai di bello? | | | |
|
hin und wieder |
qualche volta | | | |
|
sie war gegangen |
lei era andato/a | | | |
|
ich war gegangen |
io ero andato/a | | | |
|
er war gefallen |
lei era caduto/a | | | |
|
Bräuche und Sitten pl |
usi e costume pl | | Substantiv | |
|
er war gegangen |
lui era andato/a | | | |
|
Ordnung und Sauberkeit |
ordine e pulizia | | Substantiv | |
|
Feder und Nut |
maschio e femmina | | Substantiv | |
|
Öl- und Essigständer m |
l'ampolliera f | | Substantiv | |
|
Herz- und Magenbeschwerden |
disturbi al cuore e allo stomaco | | | |
|
und Sie/ Ihnen |
E Lei? | | | |
|
Glüh- und Härteofen m |
il forno di ricottura e di tempera | | Substantiv | |
|
da und dort |
qua e là | | | |
|
niemand war unterwegs |
in giro non c'era un'anima | | | |
|
sehr gut |
molto bene | | | |
|
gut tun |
fare bene | | | |
|
so ein Beschiss |
che sola | | | |
|
jemand bestimmtes |
chi so io | | | |
|
so eine Scheiße f |
che merda | | Substantiv | |
|
So, und nun? |
Beh, e adesso? | | | |
|
also, so dass |
sicché | | | |
|
so sehr, dass |
al punto che | | | |
|
gut (Speise) |
buono/a | | | |
|
gut davonkommen |
uscirne bene | | | |
|
gut passen |
star bene | | | |
|
gut sein |
essere buono | | | |
|
Kommen und Gehen n |
l' andirivieni m | | Substantiv | |
|
er war gefallen |
lui era caduto/a | | | |
|
gut zurechtkommen |
passarsela bene | | | |
|
sage und schreibe |
non meno di | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 10:49:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 36 |