| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Salzwasser -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Wasser) |
eau salée f | | Substantiv | |
|
Dekl. Süßwasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wasser |
eau douce f | | Substantiv | |
|
setzen |
mettre | | Verb | |
|
mitten ins Gesicht |
en pleine figure | | | |
|
legen, stellen, setzen |
mettre
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
setzen |
fixer | | Verb | |
|
setzen |
Konjugieren miser | figfigürlich, allgallgemein | Verb | |
|
Blut und Wasser schwitzen
Redensart |
suer sang et eau | figfigürlich | Verb | |
|
jdn. ins Bild setzen |
mettre qn. au fait | | | |
|
ins Verhältnis setzen |
proportionner | | Verb | |
|
jemandem ins Gesicht niesen |
éternuer à la figure de quelqu'un | | | |
|
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit |
transplanter une plante en pleine terre | | | |
|
gegenüberstellen, -setzen |
opposer | | | |
|
schöpfen
Wasser |
puiser
eau | | Verb | |
|
stehendes Wasser n
Wasserbau |
bras mort d'une rivière m | | Substantiv | |
|
Dekl. (Wasser-)Speicher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
réservoir {m}: I. {allg.}, {fig.} Reservoir {n} / Sammelbecken {n}, Wasserspeicher {m}, {récipient} Behälter für Vorräte; {übertragen} {essence} Tank {m}; |
réservoir -s m | | Substantiv | |
|
Wasser schlucken |
boire la tasse | | | |
|
wieder setzen |
rasseoir
Verbe irrégulier | | | |
|
Pflanzen setzen |
faire des plantations | | | |
|
Dekl. fließendes Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
eau courante f | | Substantiv | |
|
setzen auf |
Konjugieren miser sur | | Verb | |
|
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis |
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau). | | | |
|
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. |
Le lézard a disparu dans les buissons. | | | |
|
jdm einen Floh ins Ohr setzen figfigürlich |
mettre une idée dans la tête de qn | figfigürlich | Redewendung | |
|
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen figfigürlich
Ergebnis |
être (/ tomber) dans lac famfamiliär | figfigürlich | | |
|
in Schwierigkeiten geraten, sich in die Nesseln setzen |
tomber (/ se fourrer) dans un guêpier | | | |
|
Dekl. das saure Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'eau acide f | wirtsWirtschaft, politPolitik, Komm.Kommerz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen, AgendaAgenda | Substantiv | |
|
Wasser mit Pfefferminzsirup n
Getränke |
menthe à l'eau f | | Substantiv | |
|
ins Ausland reisen |
voyager à l'étranger | | | |
|
sich setzen, sich hinsetzen |
s'asseoir | | | |
|
pflanzen, setzen, anbauen |
planter | | | |
|
sich [hin]setzen |
se mettre assis | | | |
|
wir setzen uns |
nous nous asseyons | | | |
|
setzen, hinsetzen, niedersetzen |
asseoir | | | |
|
Das Wasser kocht.
Zubereitung |
L'eau bout. | | | |
|
sich stellen,setzen |
se mettre | | | |
|
von neuem setzen |
remettre | | Verb | |
|
Dekl. Durchlauf(wasser)erhitzer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appareil à production instantanée m | | Substantiv | |
|
Dekl. eine Flasche Wasser -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Getränke |
une bouteille d'eau f | | Substantiv | |
|
ins reine schreiben irreg. |
mettre au propre | | Verb | |
|
ins Tor zurückkehren |
revenir au cage sportSport football | sportSport | | |
|
ins Gebirge fahren |
aller à la montagne | | | |
|
ins Heu gehen |
aller aux foins | | | |
|
ins Schleudern geraten |
déraper | | | |
|
ins Büro gehen |
aller au bureau | | | |
|
ins Leere schauen
Nonverbales |
regarder dans le vide | | | |
|
ins Rutschen geraten |
commencer à glisser | | Verb | |
|
Eintritt ins Kloster m |
entrée en religion f | religReligion, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
ins Ausland gehen |
partir pour l'étranger | | | |
|
Ab ins Bett!
Erziehung |
Au lit ! | | | |
|
ins Auge fallend |
flagrant | | Adjektiv | |
|
ins Konzert gehen |
aller au concert | | | |
|
ins Restaurant gehen |
aller au restaurant | | | |
|
ins Theater gehen |
aller au théâtre | | | |
|
ins Leere treffen |
rencontrer le vide | | | |
|
ins Café gehen |
aller au salon de thé | | | |
|
ins Netz gehen |
aller dans le filet | | | |
|
Einweisung ins Krankenhaus f |
hospitalisation f | | Substantiv | |
|
ins Training gehen |
venir à l'entraînement | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:50:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |