auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1317
1315
clara
16.02.2006
danke
für
die
übersetzung
hab
noch
procitajte
tekst
kamo
idu
marija
i
ivo
marija
i
ivo
su
na
tramvajskoj
stanici
.
oni
cekaju
tramcaj
broj
14
koji
vozi
od
savskog
mosta
u
srediste
grada
.
oni
idu
u
skolu
gdje
uce
hrvatski
jezik
.
nastavu
imaju
ponedjelkom
,
utorkom
,
srijedom
,
cetvrtkom
i
petkom
.
njihova
skola
je
u
vodnikovoj
ulici
broj
14
,
a
to
je
sesta
stanica
od
savskog
mosta
.
vodnikova
je
prva
ulica
lijevo
od
tramvajse
stanice
.
skola
je
na
lijevoj
strani
ulice
dani
u
tjednu
su
sedam
dana
tjedan
14848395
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
lijepi
grad
Zagreb
:)
14849351
Antworten ...
clara
➤
➤
Anzeigen
was
meinst
du
mit
zagreb
kannst
du
mir
den
text
bitte
übersetzen
das
wäre
echt
lieb
von
dir
14849671
Antworten ...
user_38159
.
➤
Anzeigen
Marija
und
Ivo
sind
an
der
Straßenbahstation
.
Sie
warten
auf
den
14
-
ner
der
von
Savski
Most
ins
Zentrum
der
Stadt
fährt
.
Sie
gehen
beide
zur
Schule
in
der
sie
Kroatisch
lernen
.
Unterrichtet
wird
die
ganze
Woche
und
die
Schule
befindet
sich
in
der
"
Vodnikova
ulica
14
",
das
ist
die
6
Station
von
Savski
Most
.
Die
Straße
in
der
sich
die
Schule
befindet
ist
gleich
die
erste
links
,
wenn
man
aus
der
Straßenbahn
aussteigt
.
Die
Schule
ist
auf
der
linken
Seite
der "
Vodinkova
ul
."
dani
u
tjednu
su
=
die
Tage
in
der
Woche
sind
sedam
dana
tjedan
=
7
Tage
Woche
:)
was
auch
immer
das
letzte
bedeuten
mag
:)
14850304
Antworten ...
clara
➤
➤
Anzeigen
vielen
lieben
dank
für
die
übersetzung
auch
an
alle
da
draußen
die
immer
helfen
14851021
Antworten ...
mali Hrvat
16.02.2006
Anzeigen
sagt
man
wenn
man
frei
im
Sinne
von
Urlaub
hat
,
eher
:
Imam
slobodno
.
ili
Slobodan
sam
.
14847419
Antworten ...
Bobo
.
➤
eher
das
erste
das
zweite
benutzt
du
wenn
du
sagen
möchtest
das du
single
bist
...
oder
momentan
nix
zu
tun
hast
...
14847575
Antworten ...
user_36686
16.02.2006
dies
bitte
übersetzen
danke
hallo
heute
geht
es
leider
nicht
nicht
habe
den
plan
des
bettes
noch
nicht
kannst
du
morgen
oder
samstag
kommen
bitte
kurze
sms
danke
dir
gruss
an
familie
14845947
Antworten ...
user_43058
.
➤
interpunktion...
bog
.
danas
mi
nazalost
ne
ide
,
nemam
jos
plan
od
kreveta
.
mozes
li
doci
u
subotu
ili
nedjelju
?
molim
te
posalji
mi
sms
.
hvala
ti
.
pozdravi
obitelj
.
14846112
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
brza
si
Morena
,
ali
sutra
je
tek
petak
a
jos
ne
subota
,-)
14846251
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
bok
,
danas
nazalost
ne
ide
,
plan
od
kreveta
jos
nemam
,
zar
mozes
sutra
ili
u
subotu
doci
,
molim
te
kratki
odgovor
/
poruku
,
hvala
ti
,
pozdravi
obitelj
14846165
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
ti
si
na
redu
:-)
ja
odoh
malo
protegnuti
noge
....
14846280
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
nimm
mich
mit
jer
mene
stigla
neka
gladnoca
,-)
14846411
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
➤
➤
gern!
sto
ti
se
jede
...?
14846464
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
➤
➤
evo
sta
kaze
speiseplan
,
kantine
na
1
Allgäuer
Spätzlepfanne
mit
Pilzen
2
Puten
Gyros
mit
Salat
und
Kräuter
Joghurt
Dip
3
Kalbsbraten
in
Orangen
-
Senfsahne
Bericht
kommt
dann
später
,-)
14846932
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
1,
2
oder
3
en
guete
!
za
mene
broj
4
,
molim
!
14847989
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
bilo
je
broj
2
und
war
gar
nicht
so
a
kakvu
ti
to
onda
imas
dijetu
?
14855981
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
dijeta?!?
ma
kakva
dijeta
,
ja
jedem
non
-
stop
!
ali
ti
njemacki
specijaliteti
....
na
ja
...
:-)))))
14888143
Antworten ...
user_36686
➤
➤
danke
hvala
vielen
dank
was
würde
ich
nur
tun
ohne
euch
14846585
Antworten ...
user_43058
.
➤
korrektur!
oops
!
mozes
li
doci
sutra
ili
u
subotu
?
***
siehe
übersetzung
vom
bobo
!
14846551
Antworten ...
user_38689
.
DE
EN
HR
16.02.2006
bitte
übersetzen
auf
Kroatisch
Hi
Schatz
,
ich
könnte
dir
eine
Karte
in
das
Paket
packen
,
aber
dann
könntest
erst
einmal
nur
du
zu
mir
kommen
.
Wir
würden
dann
kurze
zeit
später
Lahoria
auch
eine
Karte
schicken
.
Was
meinst
du
?
Vielen
Dank
14845411
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
bok
zlato
,
mozem
ti
kartu
u
paket
staviti
,
ali
onda
bi
mogla
samo
ti
doci
kod
mene
.
Onda
bi
ukratko
mogli
i
Lahoriji
isto
poslati
kartu
.
Sta
kazes
?
14846309
Antworten ...
user_38159
.
➤
➤
Anzeigen
Bobooo
...
Bok
zlato
,
MOGU
ti
kartu
staviti
u
paket
ali
bi
mogla
samo
ti
doci
kod
mene
.
Poslije
bismo
mogli
poslati
i
Lahoriji
kartu
,
sta
ti
mislis
?
14850694
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
ok,ok
kann
ja
mal
passieren
!
,-)
14856179
Antworten ...
Pivo
.
EN
HR
NL
16.02.2006
bitte
übersetzen
...
Wir
wünschen
Dir
von
ganzem
Herzen
Gute
Besserung
und
komme
bald
wieder
!
Deine
Musketiere
Roland
und
Benny
Puno
hvala
!
Pivo
14844926
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
Zelimo
ti
od
sveg
srce
dobro
poboljsanje
i
vrati
se
sto
prije
!
Tvoji
musketiri
Roland
i
Benny
14845924
Antworten ...
Pivo
.
EN
HR
NL
➤
➤
Fleurop
ist
unterwegs
danke
,
Alen
!
Pivo
14846115
Antworten ...
user_43058
.
➤
bitte
sehr
!
Zelimo
ti
od
sveg
srca
brzo
ozdravljenje
i
da
nam
uskoro
opet
dodjes
!
Tvoji
musketiri
Roland
i
Benny
14845963
Antworten ...
Pivo
.
EN
HR
NL
➤
➤
Dir
auch
vielen
Dank
!
LG
Pivo
&
Benny
14846171
Antworten ...
clara
16.02.2006
Anzeigen
ja
ucim
hrvatski
ucis
li
ti
hrvatsk
mi
idemo
u
srediste
grada
/
vi
jetzt
gehört
das
mit
vi
ein
satz
vi
ucite
hrvatski
/
oni
ana
silazi
na
drugoj
stanici
/
ivo
ti
moras
ici
/
ja
oni
idu
u
kino
/
ti
tramvaj
broj
14
vozi
u
grad
tramvaj /broj
4
zagreb
ima
oko
milijun
stanovnika
/
pula
ja
uvim
gramatiku
/
marija
ivo
slusa
radio
/
ti
vi
dugo
spavate
/
ja
ja
moram
posjetiti
smotru
folklora
/
mi
marija
gleda
sliku
/
john
oni
sjede
u
ucionici
/
mi
profesor
dobro
govori
hrvatski
/
ti
und
wenn
mir
das
jemand
noch
auf
deutsch
übersetzen
würde
wäre
super
hvala
puno
14843647
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
ja
ucim
hrvatski
=
ich
lerne
kroatisch
ucis
li
ti
hrvatsk
=
lernst
du
kroatisch
?
mi
idemo
u
srediste
grada
/
vi
=
wir
gehen
ins
stadtzentrum
vi
idete
u
srediste
grada
=
ihr
geht
...
jetzt
gehört
das
mit
vi
ein
satz
vi
ucite
hrvatski
/
oni
=
ihr
lernt
kroatisch
oni
uce
hrvatski
=
die
lernen
kroatisch
ana
silazi
na
drugoj
stanici
/
ivo
=
Ana
steigt
an
der
zweiten
Station
aus
ivo
silazi
na
drugoj
stanici
ti
moras
ici
/
ja
=
du
mußt
gehen
ja
moram
ici
=
ich
muß
gehen
oni
idu
u
kino
/
ti
=
die
gehen
ins
kino
ti
ides
u
kino
=
du
gehst
ins
kino
tramvaj
broj
14
vozi
u
grad
tramvaj /broj
4
=
Straßenbahn
nr
.
14
fährt
in
die
stadt
tramvaj
broj
4
vozi
u
grad
=
Straßenbahn
Nr
.
4
...
zagreb
ima
oko
milijun
stanovnika
/
pula
=
Zagreb
hat
ca
.
eine
Million
Einwohner
.
Pula
ima
oko
...
=
Pula
hat
...
ja
uvim
gramatiku
/
marija
=
könnte
das
zweite
wort
hier
auch
ucim
heißen
?
dann
hieße
es
=
ich
lerne
Grammatik
.
Marija
uci
gramatiku
= Marija
lernt
die
Grammatik
ivo
slusa
radio
/
ti
=
Ivo
hört
Radio
ti
slusas
radio
=
du
hörst
Radio
vi
dugo
spavate
/
ja
=
ihr
schlaft
lange
ja
dugo
spavam
=
ich
schlafe
lange
ja
moram
posjetiti
smotru
folklora
/
mi
=
ich
muß
die
Volkstanzgruppe
besuchen
mi
moramo
posjetiti
...
=
wir
müssen
die
....
marija
gleda
sliku
/
john
=
Marija
schaut
sich
das
Bild
an
John
gleda
sliku
= John
schaut
.....
oni
sjede
u
ucionici
/
mi
=
sie
sitzen
im
Lehrraum
/
Lernraum
mi
sjedimo
u
ucionici
=
wir
sitzen
....
profesor
dobro
govori
hrvatski
/
ti
=
der
Professor
spricht
sehr
gut
kroatisch
ti
dobro
govoris
hrvatski
=
du
sprichst
....
14846485
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
dobro
ti
radis
zadace
;)))
da
nam
bar
bila
prije
takva
mogucnost
;)
14847169
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
recht
hast
du
...
aber
man
soll
es
ja
der
jüngeren
generation
ja
auch
erleichtern
und
das
versuche
ich
.
A
nadam
se
da
ih
ne
razmazimo
previse
...
Dobar
tek
14847492
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
➤
➤
Dobar
tek
!
uzmi
jelo
jedan
!
:)))
14847584
Antworten ...
Bobo
.
➤
➤
➤
➤
➤
danke
für
den
tipp
aber
ich
schau
mir
das
immer
erst
vorher
noch
an
!
Bis
später
!
14847666
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
16.02.2006
da
se
malo
oducim
taj
kaj
Kaj
/
sto
/
zar
/
dali
postoji
neko
pravilo
koju
rijec
se
rabi
na
pocetku
pitanja
?
14843425
Antworten ...
user_43058
.
➤
neznam
za
pravilo
,
ali
po
znacenju
.
kaj
je
isto
kao
i
sto
...
da
li
je
pravilnije
je li...
sto
radis
?
-
was
arbeitest
/
machst
du
(
im
moment
)?
sto
pitas
?
warum
(
aus
welchem
grund
)
fragst
du
?
zar
radis
?
-
du
arbeitest
?!
je
li
radis
?
-
arbeitest
du
?
14844354
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
kontrola,
da
li
/
je
li
sam
shvati
Zar
/
Je
li
postoji
neko
pravilo
koju
rijec
se
rabi
na
pocetku
pitanja
?
Je
li
je
to
tocno
?
14845608
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
➤
yep!
je
li
postoji
....
je
tocno
.
kad
kazes
zar
na
pocetku
recenice
onda
izrazavas
cudjenje
.
zar
postoji
neko
pravilo
?!?
u
smislu
:
nisam
znala
da
uopce
postoji
neko
pravilo
.
14846681
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
➤
➤
➤
Hvala
ti
,
Morena
!
do
danasnjeg
dana
sam
izrazala
svoje
cudjenje
ovako
:
oci
naglo
i
sirom
otvoriti
uz
rijec
"
kaj
"
8
)
14847219
Antworten ...
user_43058
.
➤
➤
➤
➤
➤
:-)))))))))))
isto
dobra
i
djelotvorna
metoda
!
:-)))))))))))))))))))
14847773
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X