neuer Beitrag offen +/-Page actuelle
Habe eine sms bekommen und kann leider kein Spanisch, wäre sehr dankbar für eine übersetzung.
Pipo como tu estas ? te extrano mucho me siento muy mal sola te necesito mi amor porfarbor dime que me quieres y quizas me siento mejor te amo besitos te quiro.
18137627
 
Hallo, ich will heut nix übersetzt haben, wollt aber mal fragen ob ihr mir in den lückentext entweder imperfecto oder indefinido einfüllen könntet. das wäre sehr nett.

Yo soy den Panamá, yo ..... (nacer) en Guatemala y ..... (vivir) allá hasta que me .... (casar). El abuelo, mi marido, .... (ser) panameno, pero ..... (estar) trabajando en una planatación de bananos en Guatemala. El pueblecito donde yo ..... (vivir) no ..... (ser) muy grande y no .... (haber) muchos sitios donde ir a divertirse, pero los domingos .... (tocar) en la plaza un grupo de músicos y los jóvenes ..... (bailar) allá. En uno de esos bailes .... (conocer) a mi futuro marido. En mis tiempos no .... (ser) tan fácil como hoy salir von los chicos, ...... (tener) que permitirlo los padres.
Despußes de algún tiempo, yo les .... (presentar) a Armando, así se ...... (llamar) mi novio. Aunque ellos, en realidad, ya lo ...... (conocer), nuestra relación todavía no .... (ser) official. Unos meses después, mis padres lo .... (invitar) a comer y lo .... (aceptar) como mi novio. Desde entonces, nuestra relación ya .... (ser) official. Como él .... (tener) que trabajar mucho y no siempre .... (tener) tiempo, nos ...... (ver) sólo dos o tres veces a la semana. Los domingos siemptre .... (salir) juntos. .....(Hacer) excursiones o ..... (ir) a alguna fiesta con los amigos. ......(Ser) novios tres anos. Luego él .....(encontrar) un empleo con los yanquis, aquí en el canal, y nos .....(venir) a vivir a Panamá. Nos .....(casar) y aquí .... (nacer) nuestro tres hijos.

Wär sehr lieb wenn ihr mir die lücken füllen würdet. Danke
18051088
 
Hallo ihr!

Ich war heuer auf Kos (Porto Bello Beach Hotel) auf Urlaub und habe dort 2 spanische Songs gehört - bzw. es war spanisch gesungen, kommen tut einer der Songs angeblich aus Columbien. Ich hab folgendes Problem, ich find die beiden Lieder nicht da ich kein spanisch spreche und auch nicht weiß wie sie heißen. Die beiden Lieder sind sicher neuere und bestimmt auf irgendwelchen "carribian mix"-CDs drauf :-) sie wurden im urlaub als clublied verwendet (für den fall dass vlt zufälligerweise irgendjemand auch in dem Hotel war im laufe der sommersaison :-) )
1. Beim ersten Song (der aus columbien) kommt im Refrain "Así Así" vor und wird von einem Mann gesungen. (es ist KEIN Lied von "La Onda" - das hab ich schon ausgeschlossen :-) )
2. im 2. singen im Refrain Frauen so etwas wie " ai ai" (wie gesagt ich spreche kein spanisch :-) ) und danach die MÄnner "Así Así"

Ich nehme aufgrund meiner erbämlichen Erklärungen nicht an dass jmd von euch weiß welche Songs es sein könnten, aber ich versuchs trotzdem mal. Vlt kann mir ja auch jemand helfen indem er mir sagt wie man "Ai Ai" in spanisch wirklich schreibt :-)

Danke danke danke für jegliche Hinweise!

LG Manu
17967089
 
Hi Leute könnte mir das einer bitte bitte übersetzeten wäre echt lieb von euch! Danke!

"en tus manos esta mi corazon, tu mi angel"
17952722
 
Hallo, wäre voll lieb wenn mir das jemand übersetzen würde. Vile Grüße.

***Hi Schatzi, hoffe dir geht es besser als mir. Die Sehnsucht nach dir wierd immer stärker, ich weiß nicht wie ich mir helfen kann. Andauernt stell ich mir vor was du gerade machst und wie es wäre wenn wir jetzt zusammen wären. Sollte es mit Serbien nicht klappen bevor ich 18 bin, weiß ich nicht ob ich es aushalten werde. Meine Liebe zu dir ist unglaublich stark.Ich will dich nicht verlieren, ich habe solche angst dafor. Die entfernung macht mich kaput. Hilfe, ich brauche Hilfe, oder einfach nur DEINE Nähe. Ich liebe dich. Kuss.***

Vielen Dank im voraus.
GRUß
17942121
 
Hallo,

Kann mir vielleicht jemand helfen und sagen was " alles dreht sich im Kreis" auf Spanisch heißt?

Ich würde mich riesig über tätige Mithilfe freuen

LG
17895800
Hallo, ich kenne nur den Ausdruck "Mir dreht sich alles im Kreis": todo me da vueltas

vielleicht hilft dir das trotzdem
17918613
re: re: wer kann mir helfen???
naja nich so wirklich bräuchte schon den ausdruck alles dreht sich im kreis, aber trotzdem ganz doll danke ;-)
17920887
 
rabia.siento rabia.
me dichen que es debido a la edad, a que soy adolescente y no sé qué me sucede. Me dichen que ésta es la mejor parte de mi vida, y que un dia, pese a todo, la recordaré con mucho carino. me dicen que lo malo de la adolecencia es que pasa muy rápido, y que no te entras de que ha pasado hasta que..., pues eso, hasta que ha pasado y entonces la echas de menos. Vale, pues que bien. queiro decir que me importa und primiento todo ese rollo. a mi me duele aquí y ahora, y lo que venga manana...., vendrá manana. a lo mejor se me acaba la adolescencia y el dia anterior me pilla nd coche y adios. o sea que la promesa de un manana mejor y lleno de bellos recuerdos del pasadp me resbala, me importa und maldito pimiento. estoy harta de mi adolescencia. harta de sentirme mal y no saber por que. harta de tener ganas de llorar, y de gritar, y de amar y de muchas cosas mas sin saber de donde vienen o adonde van, comi si mi cabeza tuviera und agujero negro por el que se me escapara la energía. ... pero sé lo que me afecta. sé que siento rabia. eso es lo que se, lo que cuenta y lo unico que me importa. una rabia fuerte que me ahoga, que me domia, que me hace estar asi, com esa cara y esa pose y esa angustia. para ser la mejor parte de mi vida, duele demasiado. asi que no puede serlo. y eso de que pasa muy rapido... a mi me parece que llevo una eternidad anclada aqui, sin moverme, quieta. cada dia, cada semana, cada mes. los fines de semana se pasan en un abrir y cerrar de ojos, pero de lnunes a viernes el tiempo se mueve muy despacio. los veranos son und soplo el resto es letargo. estudiar las broncas diarias, los malos rollos, el a verque haras manana, si es que siempre pones una cara, di algo, no?estudia estudia estudia..... y que sucede son lo que me gusta a mi? a MI.no a ellos.A MI. qué pasa si you quiero vivir, escribir, cantar, viajar, amar, se amada...quiero el mundo, y lo quiero ahora. nada de esperar. hau que surfrir y trabajar para ganártelo. cada cosa a su tiempo. ahora te toca callar y prepararte para el manana, cuando seas major de edad ya harás lo que quieras. Y me siento sola ,rabiosa, encendida. que está pasando, eh? QUÈ ESTÀ PASANDO? mierda de adolescencia, tú

also sorry dass es so viel ist aber ich verstehs einfach nicht, hoffendlich findet sich einer der mir den text übersetzt.
liebe grüße, friederike
17892145
 
Seite:  7     5