Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Dobar dan | |||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobro jutro | |||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobro vecer | |||||||||||||||||
| Danke. | Hvala | |||||||||||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | |||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nema na cemu | |||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Sretan Boži | |||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Laku noc | |||||||||||||||||
| Bis bald. | Do skoro | |||||||||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | |||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | |||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ma nema veze | |||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobar tek | |||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||
| Hallo! | Halo | |||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kako si | |||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | |||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Molim | |||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | |||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | |||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | |||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | |||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | |||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon