Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatisch [-]Türkisch [-] [-] [-]Kurdisch [-] [-]Farsi [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar dan


test
testRoj başRuzetun bekheyr
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.Halet chetore? Khubam.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me

Guten Morgen.Dobro jutroSobh bekheyr.
Guten Abend.Dobro vecerêvar başAsr bekheyr.
Danke.HvalaSopas.Mersi
Dankeschön.Hvala lijepaKheyli mamnun
Nichts zu danken.Nema na cemutiştek nabeGhabele Shoma ra nadare
Frohe Weihnachten!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz be
Gute Nacht.Laku nocşev başShab bekheyr
Bis bald.Do skoroheta nêzîk de

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştreTa baad.
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û canSalamati
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bikeBebakhshid!
Das macht nichts.Ma nema vezexem nake
Guten Appetit!Dobar tekafiyet beNushe jan!
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz im
Hallo!HaloSilavSalam!
Wie geht's?Kako siTu Çawani?chetori?
Vielen Dank.Puno hvalagelekî sipasba Tashakkore ziyad
Bitte... wenn man um etwas bittetMolim
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinasala nû pîroz beSale now mobarak!
Danke, gleichfalls.Hvala takođerSopas, her vatovmamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)Bi xer hatiKhosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenTo ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenBale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, chrome, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon