pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 385    383 
Hallöchen zusammen.... Ich habe mich vor einem Jahr von meinem Mann getrennt und bin jetzt bereit ihm einen kleinen Brief zuschreiben und ich würde es gerne auf farsi machen.Ich verstehe vieles aber bin mir nicht ganz sicher .Deswegen würde ich gerne Fragen ob mir jemand einen nicht sehr langen Brief übersetzen könnte. Den würde ich dann dem jenigen per E-Mail zu kommen lassen. Es sind ein paar wirklich persönliche sachen drin und es hat mir auch viel überwindung gekostet mich hier an das forum zu wenden.Wie gesagt für jemanden der perfekt persisch kann wäre das eine sache von 10 min :) und du/ihr würdet mir einen rießen gefallen damit tun. Meine E-Mail Adresse ist winonablindside (at) yahoo.de wäre schön wenn sich jemand melden würde khodahafez and merci :)
21127577 Antworten ...
 
Hallo kann mir jemand von euch folgendes übersetzen: dustet daram kafi nist...bayad begi asheget hastam.

Vielen dank!!!
21123652 Antworten ...
"Ich liebe Dich" allein reicht nicht aus, Du mußt sageb, dass Du in mich verliebt bist !
21124219 Antworten ...
Danke: Re: Bitte helfen
danke für deine hilfe
21124283 Antworten ...
 
hallöcheeeeeeen
ich habe mich entschlossen jetzt persisch zu lernen und bin auf diese Seite gestoßen :-)

Ich bin in Iran geboren und mit 4jahren nach Deutschland gezogen..da ich jetzt seid Jahren mit meinen Papa nur noch lebe habe ich meine Muttersprache so ziemlich verlernt.. was ich schade finde..

Ich weiß gar nicht wo ich anfangen soll zu lernen :/ gängie sachen wie z. B. wie gehts habe ich drauf...
aber alles andere muss ich noch lernen :/

Ich hoffe hier etwas weiter zu kommen mit meinem Vorhaben :-)

lg Guguli
21122193 Antworten ...
 
was heißt babene? bitte übersetzen!
21121636 Antworten ...
 
من او را خیلی دوست دارم!
21121118 Antworten ...
ich liebe sie/ihn
21121316 Antworten ...
Ich danke dir. :)
21121474 Antworten ...
 
salam be hame iranian...ich würde gerne etwas übersetzt bekommen...wer würde sich dafür bereit erklähren???!!!mamnun misham;)
به سلامتي ديوار كه هرمرد و نامردي بهش تكيه مي‌كنه.
به سلامتي مورچه كه تا به‌حال هيچكي اشكشو نديده
به سلامتي هرچي نامرده كه اگه نامردا نباشن مردا شناخته نمي‌شن
به سلامتیِ نهنگ! که گنده‌لات درياست.
به سلامتیِ سرنوشت!که نمي‌شه اونو از "سر" نوشت.
...به سلامتیِ سيم خاردار!که پشت و رو نداره
به سلامتیِ دريا! نه به خاطرِ بزرگيش واسه يک‌رنگيش
به سلامتیِ سايه که هيچ‌وقت آدم رو تنها نمي‌ذاره
Wie sieht es hierbei mit Urheberrechten aus?????
21120746 Antworten ...
Hoch lebe die Wand, die jedem Burschen und Feigling etwas zum Anlehnen anbietet.
Hoch lebe die Ameise, dessen Tränen bisher niemand gesehen hat.
Hoch lebe jeder Feigling, denn durch sie erkennen wir die wahren Männer.
Hoch lebe der Wal, denn er ist der grösste Halunke in den Meeren.
Hoch lebe das Schicksal, das sich nicht neu schreiben lässt.
Hoch lebe der Stacheldraht, der vorne und hinten das gleiche anbietet.
Hoch lebe das Meer, nicht seiner Grösse wegen sondern für seine Beständigkeit.
Hoch lebe der Schatten, der einem niemals allein lässt.
21120991 Antworten ...
 
Hallo bitte Das In Farsi Übersezten .

Hallo mein schatz
ich wollte sir nochmal sagen das es mir leid tut und das das keine absicht war.
ich hab dir ja schon alles erzählt .
und ich will dir jetzt auch noch sagen ich liebe dich über alles auf der ganzen welt.
du bist alles für mich.
und du gehörst nur mir und ich gehöre nur dir.
dennis & simah für imme und ewig.
unser tag 7.7 .2010


Danke im voraus und ps geht an einen jungen.
21120655 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken