pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 382    380 
farsi balad basham ya nabasham mohem nist dar in lahze , kuchulu , hamehe doostat ke ino migan doorughgu hastan . az hamashun to aziztari , miboosamet
21107228 Antworten ...
Ob man in diesem Moment persisch spricht oder nicht, ist nicht von Bedeutung, Kuchulu, all deine Freunde, die das behaupten, sind Lügner. Du bist mir von all den anderen die Liebste. Schicke dir Küsse.
21107269 Antworten ...
danke danke danke :)
21107287 Antworten ...
 
Könntet ihr mir bitte Folgendes übersetzen:

Manam kheili delam haeatoono karde. Kashki mishod heme baham miomadin.

DANKE, DANKE!
21107060 Antworten ...
Auch ich vermisse Euch sehr. Schade, dass Ihr nicht alle zusammen kommt.
21107275 Antworten ...
 
Hi Leute bin zufällig hierdrauf gestoßen weil mein bester freund perser ist und ich ihm zum 20. auf persisch danken wollte, deswegen wollte ich fragen ob ihr mir vllt 3-4 sätze von deutsch auf persisch übersetzen könntet :X

das wäre:

ich dachte ich kämpfte diesen kampf allein, doch du warst bei mir. Du hast mir den richtigen weg gezeigt obwohl du nicht da warst. durch dich fand ich wieder kraft, obwohl ich dachte es wär unmöglich. schau mich an ich bin ein anderer mensch geworden dank dir.
ich danke dir für alles was du für mich getan hast.
alles gute zu deinem 20. geburtstag großer bruder...


falls einer von euch mir helfen könntet wäre es super lieb von euch auch wenn ich mich gerade erst angemeldet habe :x
21106902 Antworten ...
Man fekr mikardam ke dar in Nabard tanha hastam , wali to ba man boodi. To masire dorost ro joloye paham gozaashti bedoone inke inja bashi. To behem tawanai ro dobare bargardoondi, ba wojoode inke fekr mikardam gheyre momkeneh. Negaham kon, man be lotfe to adame digehi shodam. az to baraye hameye zahamati ke baram keshidi, mamnoonam.
Tavalodet mobarak, baradare bozorgtaram.

من فکر می‌کردم که در این نبرد تنها هستم ، ولی‌ تو با من بودی. تو مسیر درست رو جلوی پاهام گذاشتی‌ بدون اینکه اینجا باشی‌. تو بهم توانای رو دوباره برگردوندی، با وجود اینکه فکر می‌کردم غیر ممکنه. نگاهم کن، من به لطف تو آدم دیگه‌ای شدم. از تو برای همهٔ زحماتی که برام کشیدی، ممنونم.
تولدت مبارک، بردار بزرگترم.
21107040 Antworten ...
vielen lieben dank ffmibc E>
21107871 Antworten ...
 
ach mein schatz .
ich liebe dich so sehr.
wenn wir uns erst mal treffen wird aus uns bestimmt was wunderbares.
wir werden ein tream team sein.
ich liebe dicho übertrieben .
dennis und simah für immer und ewig (L)

PS: Das geht An Einen Jungen HAHA.
Fals Es da Unterschiede Geben Sollte :S
Danke Danke Danke schon Mal Im Vorraus .
buss
21106434 Antworten ...
azizam,
kheyli doostet daram
Taaze age hamo bebinim hatman fogholaade mishe
Ma ye teame royaai mishim
Man bish az hadd doostet daram
Dennis was Sima baraye hamishe wa abadi
21107044 Antworten ...
Merci :D
21120651 Antworten ...
 
Könnte mir das bitte jemand übersetzen:

Karam ham bad nist. Be Anja hasudim mishe ke mikhad bezudi pishetun biad.

Danke.
21106257 Antworten ...
Mit der arbeit klappt es gut, Ich beneide Anja dafür, dass sie bald zu Euch kommt.
21107046 Antworten ...
Danke: Re: Übersetzung bitte :)))
Mersi!
21107057 Antworten ...
 
Mein Freund ist Afghaner und spricht die Sprache Farsi .
Ich würde gerne alltägliche Redensweisen lernen, wie z.b

Wie gehts dir und deiner Familie ?
Wie war dein Tag?
Hast du gut geschlafen ?
Wann warst du wach?

aber auch

ich habe hunger.
ich gehe heute mit meinen Freundinnen raus.

:) bitte übersetzen Dankeschön :*

Melisa
21106036 Antworten ...
Wie gehts dir und deiner Familie ? Hale khodet wa khanedwade chetore?
Wie war dein Tag? Rooze khoobi dashti?
Hast du gut geschlafen ?Khoob khabidi
Wann warst du wach? Key bidar shodi?
ich habe hunger. Man goresne hastam
ich gehe heute mit meinen Freundinnen raus. Man emrooz ba doostam miram biroon
21107038 Antworten ...
 
Lieber Schatz, vielen Dank für das wunderschöne Wochenende mit Dir. Es war sehr harmonisch und ich hab es in vollen Zügen genossen. Ich vermisse Dich sehr und freu mich auf Samstag.
Kuss
21105097 Antworten ...
Azizam, kheili mamnun baraye in akhare hafteye zibâ. Âli bud (sinngemäß:es war perfekt) wa keili lezat bordam. Delam barat kheili tang shodeh wa khoshhalam ke shambeh mibinamet.
Bous
21105462 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken