Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Finnisch [-] | Singhalesisch [-] | [-] | Persisch [-] | Niederländisch [-] | Französisch [-] | Italienisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Hyvää päivää. | goeden dag | goeie dag | Bonjour | Buongiorno | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Comment vas-tu ? Bien. | Come stai? Bene. | ||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Hyvää huomenta. | Bonjour. | ||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Hyvää iltaa. | Bonsoir. | Buonasera. | ||||||||||||||
| Danke. | Kiitos. | Merci | Grazie. | |||||||||||||||
| Dankeschön. | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De rien. | Non c’è di che! | ||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Joyeux Noël ! | Buon Natale! | ||||||||||||||||
| Gute Nacht. | hyvää yötä. | Bonne nuit. | Buonanotte. | |||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A bientôt. | A presto | |||||||||||||||
| Bis gleich. | A tout de suite. | |||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | |||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Anteeksi! | Pardon ! | ||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ei se mitään. | Ce n'est pas grave. | Non fa niente! | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | hyvää ruokahalua! | Bon appétit ! | Buon appetito! | |||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | |||||||||||||||||
| Wie geht's? | Ca va ? | Come va? | ||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Merci beaucoup | Grazie tante | ||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | s'il vous plaît | Prego | ||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Bonne année ! | Felice Anno Nuovo! | ||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | Buona Pasqua! | ||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | |||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Bienvenue | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | ||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | ||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | ||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Hai figli? Ha figli? | ||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | ||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon