Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | Esperanto [-] | Spanisch [-] | [-] | [-] | Polnisch [-] | [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Bonan tagon. | buenos dias | dzień dobry | Hyvää päivää. | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | |||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | |||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | ||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Buenos días. | Dzień dobry. | Hyvää huomenta. | ||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonan vesperon. | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Hyvää iltaa. | |||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Gracias. | Dziękuje. | Kiitos. | ||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | ||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | De nada. | Nie ma za co. | |||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | |||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Buenas noches. | Dobranoc. | hyvää yötä. | ||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Ĝis baldaŭ. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | ||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | |||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ¡Salud! | Na zdrowie! | |||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Anteeksi! | ||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ei se mitään. | ||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | hyvää ruokahalua! | ||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | |||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | ¡Hola! | Cześć! | |||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ¿Qué tal? | Co słychać? | |||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | |||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Por favor.... | Proszę... | |||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | |||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | ||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | ||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | ||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | |||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | ||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | ||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | ||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | ||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | |||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon