Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | Esperanto [-] | Spanisch [-] | [-] | [-] | Polnisch [-] | [-] | Finnisch [-] | Kroatisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Bonan tagon. | buenos dias | dzień dobry | Hyvää päivää. | Dobar dan | ||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Kako si. Dobro! | ||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Buenos días. | Dzień dobry. | Hyvää huomenta. | Dobro jutro | |||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonan vesperon. | Buenas tardes. | Dobry wieczór. | Hyvää iltaa. | Dobro vecer | ||||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | Gracias. | Dziękuje. | Kiitos. | Hvala | |||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | Hvala lijepa | |||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | De nada. | Nie ma za co. | Nema na cemu | ||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Sretan Boži | ||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Buenas noches. | Dobranoc. | hyvää yötä. | Laku noc | |||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Ĝis baldaŭ. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | Do skoro | |||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | ||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | ||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Przepraszam! | Anteeksi! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | |||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | No pasa nada. | Nic nie szkodzi. | Ei se mitään. | Ma nema veze | |||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | ¡Qué aproveche! | Smacznego! | hyvää ruokahalua! | Dobar tek | |||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Zelim ti sve najbolje | ||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | ¡Hola! | Cześć! | Halo | ||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Kako si | ||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Puno hvala | ||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Por favor.... | Proszę... | Molim | ||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Sretna nova godina | ||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | |||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | |||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | |||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | ||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | ||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, KNEZ, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon