pauker.at

Türkisch almanca oft

çevir
filtrelesayfa < >
DeutschTürkischkategoritip
oft adv çok defa
oft çoğu zamanAdverb
oft adv çoğun, çoğunca
oft adv çokluk
häufig, oft
Häufigkeit
sık sıkAdverb
Wie oft soll ich das noch sagen ?!
Konflikt, Erziehung
Kaç defa söyleyeceğim daha bunu !
Eine solche Gelegenheit habe ich nicht oft.
Lebenssituation
Bu fırsat her zaman elime geçmez.
Ich bin dir oft genug hinterher gelaufen.
Beziehungskonflikt / (hinterherlaufen)
Ben senin peşinden yeterince koştum.
(koşmak)
zu häufig, zu oft
Häufigkeit
sıklıklaAdverb
oft, häufig, zumeist
Häufigkeit
ekseriyaAdverb
ziemlich oft, häufig
Häufigkeit
sıkçaAdverb
so oft wie möglich
Häufigkeit
mümkün olduğu kadar sık
Das werde ich oft gefragt.
Information
Bu bana sıkca soruluyor.
Unfälle dieser Art passieren oft. Bu tür kazalar sık sık olur.
(kaza = Unfall)
Wie oft ist dieses Problem aufgetreten?
Fehler
Bu problem kaç kez oluştu?
Er verlässt nicht oft das Haus.
Unternehmung / (verlassen)
O, çok açık havaya çıkmaz.
Das kommt nicht oft vor. / Das geschieht nicht oft.
Häufigkeit
Bu çok (/ O sık) meydana gelmez.
An Ostern isst man oft Lamm.
Essen
Paskalyada çoğu kez kuzu yenir.
Ändere deine Meinung nicht so oft!
(ändern)
Fikrini çok sık değiştirme.
(fikir) (değiştirmek)
Du redest so oft von ihr.
Konversation / (reden)
Sık sık ondan bahsediyorsun.
Siehst du ihn/sie oft (/ häufig)?
Kontakt, Häufigkeit
Onu sık sık görüyor musun?
Wie oft habe ich Dir gesagt...
Meinung, Konflikt
Sana kaç kere söyledim....
Um Dich mache ich mir auch Sorgen, weil Du immer so oft Kopfschmerzen hast.
Befinden / (Sorge)
Sürekli başın ağırdığı için senide merak ediyorum.
Ich denke oft daran. / Ich denke oft an ihn/sie.
Erinnerung
Onun hakkında sık sık düşünürüm.
Das hast du mir oft genug gesagt.
(sagen)
Bunu bana defalarca söyledin.
Oft klappt etwas, wenn man es nicht vermutet (/ erwartet).
Handeln, Ermutigung / (klappen) (erwarten)
Coğu zaman hiç beklemediğin bir anda her şey yoluna girer.
Ich denke oft an die gemeinsame Zeit mit dir.
Kontakt, Sehnsucht
Seninle geçirdiğimiz zaman geliyor aklıma sık sık.
Wie oft musst du gehen, um die Sachen alle wegzubringen? Bu eşyayı kaç nöbette götürebilirsin?
(nöbet)
Aber du behandelst mich so oft wie den größten Dreck.
Beziehung, Konflikt, Vorwurf
Ama sen bana sık sık büyük bir pislikmişim gibi davranıyorsun.
Wie so oft nachts bin ich aus einem Traum von dir aufgewacht. Bir çok gecelerde olduğu gibi seninle olan rüyamdan uyandım.
Ich habe unsere Fotos auf meinen PC geladen und schaue ganz oft darauf.
(Foto) (laden)
Ben fotoğraflarımızı bilgisayara yükledim ve sık sık bakıyorum.
(yüklemek)
Ich muss lange (/ bis spät abends) arbeiten, oft bis 22 Uhr.
Arbeit, Zeitangabe
Geç vakite kadar çalışmam gerekiyordu, çoğu zaman 22'e kadar.
Auch wenn wir nicht so oft miteinander sprechen, seid ihr immer in meinem Herzen.
(Herz)
Çok konuşamasak da, her zaman kalbimdesiniz.
Wir haben nicht so oft die Möglichkeit, ein bisschen Zeit nur für uns beide zu haben.
Lebenssituation
Tek birlikte vakit geçirmeye her zaman imkanımız olmuyor.
Wie stellst Du dir unsere Beziehung vor? Wie oft sehen wir uns? Wie lang sehen wir uns? Wann sehen wir uns?
Beziehung
İlişkimiz hakkında düşüncelerin ne? Birbirimizi ne sıklıta görüyoruz? Birbirimizi ne kadar uzun görüyoruz? Birbirimizi ne zaman göreceğiz?
Ich stelle mir oft vor, wie es wäre, wenn du eines Tages plötzlich hier vor mir stehen würdest.
Sehnsucht / (vorstellen)
Bir gün aniden önümde çıkman nasıl olurdu acaba diye sık sık düşünüyorum.
Leider irre ich mich des Öfteren in den Menschen. Ich möchte zu oft nur das Gute in ihnen sehen.
Zwischenmenschliches, Konflikt
Maalesef insanlarda çoğunlukla yanılıyorum. Ben çoğu kez sadece onlarda iyiyi görmek istiyorum.
Ich war in letzter Zeit sehr oft gemein und böse und nicht fair zu Dir - bitte verzeih mir.
Beziehungskonflikt, Entschuldigung
Son zaman sana karşı acımasız ve adaletsiz davrandım - lütfen beni affet.
Ich hab so oft versucht, dich zu vergessen, dich aus meinem Herzen zu verbannen. Aber es geht nicht. Denn mein Herz liebt dich.
Liebe, Trennung
Kaç defa seni unutup kalbimden söküp atmayı denedim ama nafile. Çünkü kalbim seni seviyor.
Ich hab dir schon so oft gesagt, was ich mir wünsche und was ich von dir erwarte, aber du hast nichts davon gemacht.
Beziehungskonflikt
Ne dilediğimi ve senden ne beklediğimi, sana çok kez söylemiştim.
(dilemek = wünschen) (beklemek = erwarten)
Ich denke sehr oft an Dich oder schaue mir Fotos von Dir an, und jedesmal zaubert es mir ein Lächeln aufs Gesicht.
Sehnsucht
Hep seni düşünüp resimlerine bakıyorum, ve her seferinde bir gülümseme oluşuyor yüzümde.
Ich frage ihn nicht mehr diesbezüglich, weil ich es schon so oft versucht habe. Ich bekomme keine Antwort von ihm.
Information, Kommunikation, Konflikt
Artık bu konu hakkında ona daha sorular sormuyorum, çünkü sık sık denedim. Ondan bir cevap alamıyorum.
Ich hoffe, es geht dir und deiner Familie gut. Ich denke sehr oft an euch und frage mich, wie es euch geht und was ihr so macht.
Korrespondenz, Kontakt
Umarım sen ve ailen iyisinizdir. Hep sizi düşünüyorum ve acaba nasıllar ve ne yapıyorlar diyorum.
In den letzten Tagen habe ich dir so oft gesagt, dass ich mir mehr Unterstützung von dir wünsche… Dabei ist mir gerade klar geworden, dass ich dich dieses Jahr auch überhaupt nicht unterstützt habe.
Selbstkritik, Hilfe
Son günlerde senden daha çok destek beklediğimi söyledim kaç kere… Oysa benim seni bu sene hiç desteklemediğimi fark ettim.
sonuç garantisiz Generiert am 30.04.2024 8:58:16
Yeni kayıtkaydları kontrol etIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken