auf Deutsch
in english
auf Griechisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Sözlük
Forumlar
Kelime antrenörü
+
Giris
/
kayıt ol
Sözlük
Aramak
Ünlüler
fiiller
Adjektive
Forumlar
Yenilikler
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Griechisch öğrenme ve çeviri forumu
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
yeni konu aç
açık
+/-
aktüel sayfa
Von Autor
Seite:
1712
1710
SheyLa
03.07.2009
bitte
übersetzen
guten
morgen
,
ich
hätte
mal
wieder
ein
paar
wörter
zum
übersetzen
:)
1
.
wer
2
.
warum
3
.
wann
4
.
wo
5
.
mir
geht
es
gut
und
dir
?
vielen
lieben
dank
und
einen
schönen
tag
20344655
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
Re:
bitte
übersetzen
ich
versuchuch
es
mal
zu
Übungszwecken
...
aber
bitte
auf
einen
Profi
warten
.
1
.
ποιός
2
.
γιατί
3
.
ποτέ
4
.
που
5
.
είμαι
καλα
κι
εσύ
;
könnte
vielleicht
auch
=
μια
χαρά
είμαι
και
εσύ
;
heißen
...
??
lg
Tanja
20344711
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
Nr
.
3
=
>
wann
=
πότε
!!!
ποτέ
heisst
niemals
!!!
Bitte
achte
auf
die
Betonung
!!!
mfg
Makis
'>
Makis
20345103
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
oh
,
tztztz
ich
gelobe
Besserung
;-))
kann
man
bei
5
.
beide
Aussagen
verwenden
oder
gibt
es
da
einen
Unterschied
den
man
beachten
sollte
?
Ich
habe
beide
Sätze
im
Forum
gefunden
..
lg
Keks
20345307
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
Ich
habe
Dir
schon
vor
Stunden
geantwortet
,
der
Beitrag
ist
aber
verschwunden
.
Die
Antwort
lautete
so
in
der
Richtung
:"
Ja
,
du
kannst
beides
verwenden
,
die
2
.
Variante
: "
μια
χαρά
είμαι
και
εσύ
;"
ist
sogar
ein
wenig
freundlicher
,
vertrauter
,
und
klingt
nicht
so "
oberlehrerisch
"
wie
manche
es
hier
gern
hätten
.
mfg
Makis
'>
Makis
20352722
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
kein
Problem
lieber
Makis
dann
nehme
ich
künftig
diese
Variante
..
;-))
lg
Tanja
20354198
Antworten ...
user_102943
DE
EL
02.07.2009
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Bitte
in
lat
.
Buchstaben
(
SMS
):
Auch
wenn
die
Zeit
momentan
hart
für
uns
ist
,
bin
ich
sicher
,
daß
unsere
Liebe
sie
überstehen
wird
.
Glaube
mir
!
Schon
mal
viiiiielen
Dank
im
Voraus
!!!!!
20343115
Antworten ...
user_101111
EL
➤
Re:
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Geia
sou
Svw
"
An
kai
einai
o
kairos
tin
stigmi
diskolos
gia
emas
,
eimai
sigoros
,
i
agapi
mas
tha
episisi
.
Pistepse
mou
!
Ich
hoffe
nicht
zu
spät
.
Fos
20348400
Antworten ...
user_102943
DE
EL
➤
➤
Re:
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Nein
,
ich
freue
mich
sehr
,
vielen
Dank
!!!!!
20350874
Antworten ...
marco1981
02.07.2009
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
Nicht
der
Kuss
,
sondern
der
kurze
Moment
davor
ist
was
besonderes
.
Danke
euch
efcharisto
poli
20342315
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
Nicht
der
Kuss
,
sondern
der
kurze
Moment
davor
ist
was
besonderes
=
oxi
to
filí
,
allá
i
stigmí
pió
prin
íne
káti
to
idiétero
= =
όχι
το
φιλί
,
αλλά
η
στιγμή
πιό
πρίν
είναι
κάτι
το
ιδιαίτερο
.
Μ
.
20342598
Antworten ...
marco1981
➤
➤
Re:
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
EFCHARISTO
!
20342641
Antworten ...
SchnickSchnack1
02.07.2009
Grußformeln
Hallo
,
was
schreibt
man
denn
typischerweise
als
Verabschiedung
unter
Mails
/
Briefe
?
Ich
schreib
manchmal
einfach
Cheretismata
aber
da
gibt
'
s
doch
bestimmt
noch
was
anderes
.
Eine
Freundin
schreibt
oft
filia
polla
.
Kann
man
das
auch
als
Mann
einer
Frau
schreiben
oder
klingt
das
dann
eher
schwul
?
Dank
und
Gruß
Philipp
'>
Philipp
20341958
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Grußformeln
Gia
sou
Philipa
!!
Du
als
Mann
solltest
du
wissen
/
sicher
sein
wie
die
Beziehung
zwischen
dir
und
der
Frau
ist
.
Wenn
sie
"
nur
"
eine
gute
Freundin
/
Bekanntin
ist
,
dann
kannst
du
ruhig
"
polla
filákia
"
schreiben
,
denn
"polla filákia"
kann
zu
jedem
geschrieben
werden
,
wo
eine
freundschaftliche
Beziehung
existiert
,
an
Kinder
besonderes
.
Der
Ausdruck
: "
Polla
filiá
"
die
an
einer
Frau
adressiert
wird
verbirg
ein
wenig
Intimität
und
den
Wunsch
sie
auch
eines
Tages
zu
bekommen
,
…
daher
mit
"
pollá
filiá"
würde
ich
vorsichtig
sein
,
denn
nur
du
kannst
wissen
wie
der
"
Hase
läuft
" !!:-))
mfg
Makis
'>
Makis
20342071
Antworten ...
SchnickSchnack1
➤
➤
Re:
Grußformeln
Danke
für
die
ausführliche
Erklärung
.
Um
ein
Bisschen
Abwechslung
reinzubringen
:
Was
gibt
'
s
noch
für
Verabschiedungen
?
Gruß
Philipp
'>
Philipp
'>
Philipp
'>
Philipp
20342107
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Grußformeln
Wäre
ich
ein
Dichter
hätte
ich
die
Muse
geküsst
!
:
o
))
me
filikoús
cheretismús
=
mit
freundlichen
Grüssen
filikótata
=
mit
sehr
viel
Freundschaft
is
to
epanidín
=
auf
wiedersehn
ta
léme
=
wir
reden
miteinader
méchri
áwrio
=
bis
Morgen
n´ásse
pánta
kalá
=
es
soll
dir
immer
gut
gehen
...
den
Rest
kannst
du
dir
denken
:-))
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20342582
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
Re:
Grußformeln
entschuldige
bitte
(at)
makis
,
kann
man
das
auch
so
von
Frau
zu
Mann
sehen
?
lg
Keks
'>
Keks
20344812
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Grußformeln
...
aber
sicher
doch
!!!
Die
Grüsse
/
Optionen
,
die
ich
hier
beschreibe
sind
Geschlechtsneutral
,
nur
wenn
jemand
direkt
angesprochen
wird
,
da
muss
man
(
n
)
Artikel
mässig
aufpassen
und
entsprechend
die
Anrede
formulieren
.
mfg
Makis
'>
Makis
20345090
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
02.07.2009
Rennkeks3
Bitte
in
gr
.
Schrift
.
Ich
freue
mich
,
daß
du
mir
schreibst
.
χαίρομαι
, ....
Wo
bist
du
in
der
Armee
und
wie
lange
noch
?
Seit
ihr
schon
umgezogen
?
τί
καιρό
κάνει
=
wie
ist
das
Wetter
wenn
ich
jetzt
bei
Euch
noch
hintendran
setzen
möchte
schreibe
ich
dann
..
σας
τί
καιρό
κάνει
?
(???)
liebe
Grüße
wie
immer
nicht
nur
an
die
Füße
;-))
PS
:
Danke
schon
mal
im
Voraus
für
Eure
Hilfe
20341925
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Rennkeks3
Ich
freue
mich
,
daß
du
mir
schreibst
.
=
χαίρομαι
πού
μού
γράφεις
, (
το
ότι
μου
γράφεις).
Du
kannst
beides
gebrauchen
!!
Wo
bist
du
in
der
Armee
und
wie
lange
noch
?=
Σε
πιό
Σώμα
υπηρετείς
και
πόσο
χρόνο
χρειάζεσαι
ακόμη
?
(
Hier
könntest
du
die
frage
präziser
formulieren
!!) :
Wo
bist
du
in
der
Armme
????
Seit
ihr
schon
umgezogen
?
έχεται
ήδη
μετακομίσει
?
τί
καιρό
κάνει
σε
σάς
??
=
wie
ist
das
Wetter
bei
euch
??
mfg
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20342093
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
Re:
Rennkeks3
Vielen
Dank
Makis
,
also
ich
meinte
anders
formuliert
In
welchem
Ort
bist
du
stationiert
(
bei
der
Bundeswehr
)?
(
ist
das
so
besser
zu
verstehen
?) :-))
...
σε
σάς
(
ich
habs
mir
fast
gedacht
)
20344658
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Rennkeks3
In
welchem
Ort
bist
du
stationiert
=
σε
πιό
μέρος
είσαι
εγκατασταμένος
??
Mann
sagt
aber
eher
:
σε
πιό
μέρος
υπηρετείς
??
mfg
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20352060
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
➤
Re:
Rennkeks3
Danke
20352499
Antworten ...
effy85
DE
EL
30.06.2009
bitte
kann
das
jemand
übersetzen
?
thelis
na
kanoyme
paidi
20338620
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@effy85
.
mochtest
du
,
dass
wir
ein
Kind
zeugen
(
machen
) ??
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20338634
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
30.06.2009
übersetzung
gesucht
!!!
-
Wie
waren
deine
Ferien
in
Griechenland
/
Katerini
?
-
Was
hast
du
dort
so
gemacht
?
-
Hat
es
dir
dort
gefallen
?
-
Was
hast
du
dort
den
ganzen
Tag
gemacht
?
und
was
heißt
"
pes
mou
" ??
euxaristo
poli
:)
20338413
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@kateriina
.
Zuerst
sollst
du
dem
Uebersetzer
ein
Zeichen
geben
,
dass
du
es
gelesen
hast
und
dann
weiterfragen
!!!!!!!
Siehe
zB
Seiten
1610
,
1612
,
1613
!!!!!
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20338648
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
➤
➤
Re:
@kateriina
ich
schreib
ja
immer
danke
am
schluss
ich
dachte
das
reicht
:
S
20339489
Antworten ...
sonraki sayfa
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X