auf Deutsch
in english
auf Albanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Albanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Albanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Kërkon
Hall of fame
Adjektive
Foren
cfarë është e re
Albanisch
Farbschema classic
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
Albanisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1253
1251
Eva77
31.05.2007
Wäre
noch
mal
jemand
so
lieb
?
Bitte
folgendes
Übersetzen
:
Natürlich
sind
wir
Freunde
.
War
als
Scherz
gemeint
.
Nein
,
ich
habe
noch
nicht
den
richtigen
(
Mann
)
gefunden
.
Wie
sieht
es
bei
Dir
aus
?
Eine
Freundin
zur
Zeit
?
Liebe
Grüße
.
Vielen
Dank
!
18502436
Antworten ...
user_59752
➤
Re:
Wäre
noch
mal
jemand
so
lieb
?
Natyrishte
jemi
shoke
,
vetem
shaka
bera
.
Jo
,
nuk
kam
gjet
akoma
burre
te
pershtateshem
.
Si
eshte
te
ti
?
E
ke
nje
shoqe
ne
moment
?
Pershendetje
te
perzemerta
18516736
Antworten ...
lena
31.05.2007
bitte
um
eine
übersetztung
ins
albanisch
könne
mir
das
jemand
übersetzten
danke
schon
mal
im
vor
raus
h
.
liegt
im
karankenhaus
und
hat
die
mandeln
heraus
operiert
bekommen
ist
alles
gut
gelaufen
ihm
gehts
gut
sag
allen
schöne
grüsse
von
uns
18502380
Antworten ...
user_58937
.
SQ
DE
EN
➤
Re:
bitte
um
eine
übersetztung
ins
albanisch
h.
esht
i
shtrier
ne
spital
ka
pasur
nje
operacion
,
ja
kan
hjekur
kerniket
.
gjdogje
ka
shkuar
mir
dhe
ai
esht
mir
i
thuaj
te
gjithve
nje
pershendetje
te
ngroht
nga
ne
.
bitte
lena
18502499
Antworten ...
user_37699
DE
31.05.2007
bitte
um
hilfe
.....
loqka
????
flm
'>
flm
18502121
Antworten ...
user_35944
.
➤
Re:
bitte
um
hilfe
.....
Süße
'>
Süße
18503144
Antworten ...
Eva77
31.05.2007
Noch
mal
eine
Übersetzung
bitte
Hallo
,
bräuchte
noch
mal
eine
Übersetzung
:
Mendjse
jemi
shok
se
punuam
6
muaj
bashk
dhe
nuk
kaluam
keq
.
A
ke
gjetur
ndonjdjal
te
mir
.
Vielen
lieben
Dank
!
Eva
- Abend'>
Eva
- Abend'>
Eva
- Abend'>
Eva
18502097
Antworten ...
user_58937
.
SQ
DE
EN
➤
Re:
Noch
mal
eine
Übersetzung
bitte
ich
denke
wir
sind
freunde
weil
wir
6
monaten
zusammen
arbeiteten
und
mit
einander
nicht
schlecht
auskammen
.
hast
du
schon
einen
guten
/
hübschen
jungen
getroffen
.
bitte
sehr
eva77
18502353
Antworten ...
Nicole1984
EN
GA
DE
TR
31.05.2007
BITTE
ÜBERSETZEN
!!!!
Würde
gerne
folgende
Sätze
übersetzt
haben
,
wenn
es
möglich
wäre
"
Eine
Liebe
ohne
Tränen
gibt
es
nicht
"
"
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
"
"
Es
tut
mir
leid
"
Ich
hoffe
ich
sehe
dich
bald
wieder
,
du
fehlst
mir
so
sehr
"
18501980
Antworten ...
user_58076
SQ
EN
➤
Re:
BITTE
ÜBERSETZEN
!!!!
"
Eine
Liebe
ohne
Tränen
gibt
es
nicht
"
übersetzt
:
"
Nje
dashuri
pa
vuajtje
/
lot
nuk
ka
"
vuajtje
=
Leid
(
passt
besser
auf
albanisch
)
loti
=
die
Träne
"
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
"
übersetzt
:
"
Jam
dashuru
ne
ty
"
"
Es
tut
mir
leid
"
übersetzt
:
"
Me
fal
"
"
Ich
hoffe
ich
sehe
dich
bald
wieder
,
du
fehlst
mir
so
sehr
"
übersetzt
:
"
Shpresoj
qe
te
sho
se
shpejti
,
me
mungon
shum
."
LG
vlora
:
D
18502028
Antworten ...
Nicole1984
EN
GA
DE
TR
➤
➤
Re:
BITTE
ÜBERSETZEN
!!!!
danke
dir
18502259
Antworten ...
Eva77
31.05.2007
Ich
bitte
um
Übersetzung
Wer
kann
mir
bitte
folgendes
Übersetzen
?
"
Wieso
fragst
Du
?
Zu
wenig
hübsche
Frauen
momentan
an
Bord
?
Ich
habe
meine
Ferien
schon
anders
verplant
.
Falls
ich
noch
mal
eine
Woche
frei
bekomme
komme
ich
vielleicht
im
Herbst
.
Bei
Dir
alles
ok
soweit
?"
Vielen
lieben
Dank
!
18501896
Antworten ...
user_58076
SQ
EN
➤
Re:
Ich
bitte
um
Übersetzung
"
Wieso
fragst
Du
?
Zu
wenig
hübsche
Frauen
momentan
an
Bord
?
Ich
habe
meine
Ferien
schon
anders
verplant
.
Falls
ich
noch
mal
eine
Woche
frei
bekomme
komme
ich
vielleicht
im
Herbst
.
Bei
Dir
alles
ok
soweit
?"
"
Pse
po
pyt
?
A
pak
femra
te
bukura
po
ka
a
?
Une
pushimin
tim
ndryshe
e
kam
planifiku
.
Nese
e
kam
edhe
nje
jav
pushim
athere
ndodh
qe
vi
per
vjesht
.
Te
ti
krejt
ne
rregull
?"
LG
vlora
18502011
Antworten ...
Eva77
➤
➤
Re:
Ich
bitte
um
Übersetzung
Vielen
lieben
DAnk
Vlora
!
Eva
- Abend'>
Eva
- Abend'>
Eva
- Abend'>
Eva
18502053
Antworten ...
user_53533
31.05.2007
@
vlora
hallo
vlora
,
ja
das
war
auch
nicht
als
korrektur
des
textes
(
der
übersetzung
)
gedacht
...
es
gibt
hier
viele
die
nicht
gut
albanisch
verstehen
...
also
noch
am
lernen
sind
und
vielleicht
hier
im
forum
einige
wörter
nachschauen
....
nur
aus
diesem
grund
habe
ich
den
beitrag
gemacht
.
mos
me
keqkupto
...?
ok
pra
tungi
18501885
Antworten ...
user_58076
SQ
EN
➤
@
flutur
ok
flutur
,
flm
per
spjegim
.
und
für
die
die
hieraus
lernen
wollen
,
das
heisst
an
den
einzelnen
wörtern
,
ihr
müsst
gut
aufpassen
denn
nicht
immer
wird
wortwörtlich
übersetzt
;)
lg
vlora
18501890
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X