Albanisch

Würde gerne folgende Sätze übersetzt haben,wenn es möglich wäre

"Eine Liebe ohne Tränen gibt es nicht"


"Ich habe mich in dich verliebt"

"Es tut mir leid"

Ich hoffe ich sehe dich bald wieder,du fehlst mir so sehr"

zur Forumseite
"Eine Liebe ohne Tränen gibt es nicht"
übersetzt:
"Nje dashuri pa vuajtje/lot nuk ka"
vuajtje = Leid (passt besser auf albanisch)
loti = die Träne

"Ich habe mich in dich verliebt"
übersetzt:
"Jam dashuru ne ty"

"Es tut mir leid"
übersetzt:
"Me fal"

"Ich hoffe ich sehe dich bald wieder,du fehlst mir so sehr"
übersetzt:
"Shpresoj qe te sho se shpejti, me mungon shum."

LG vlora:D

zur Forumseite