pauker.at

Spanisch Alem hielt zurück

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
du kehrtest in dein Land zurück volviste a tu paísunbestimmt
er/sie verlangt das Geld zurück, das er/sie uns vor einem Monat geliehen hat nos reclama el dinero que nos prestó hace un mes
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
komm zurück! ¡ vuelve !
adv zurück
(wieder an den Ausgangspunkt)
de vueltaAdverb
zurück sein estar de vuelta
zurück sein estar de regreso
zurück! zurücktreten! ¡ atrás !
adv zurück adv atrásAdverb
adv zurück adv atrásAdverb
zurück in de vuelta a
adv zurück
(nach hinten)
(hacia) atrásAdverb
adv zurück
(weiter hinten)
atrásAdverb
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
du kommst zurück vuelves
wir kehren zurück regresamos
sie kamen zurück volvieron
ich gebe zurück devuelvo
bitte komm zurück vuelve por favor
zurück zur Uni de vuelta a la universidad
ihr kamt zurück volvisteis
vor und zurück adelante y atrás
du kamst zurück volvió
adv ugs zurück
(zurückgeblieben)
atrasadoAdverb
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
ich kam zurück volví
wann kommst du zurück a que hora te vuelves
mit bestem Dank zurück! ¡se lo devuelvo con un millón de gracias!
infor zurück zum Hauptmenü volver al menú principalinfor
das Fieber ging zurück cedió la fiebre
gestern kam ich zurück ayer volvi a casa
die Flut geht zurück la marea está bajando
gestern kam ich zurück ayer vine de vuelta
Abfahrt zurück nach Spanien. Salida de regreso a España.
sie kehrten zurück (indef) volvieron
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
komm zurück zu mir bitte vuelve a mi por favor
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
er wich keinen Fußbreit zurück no retrocedió ni un palmo
die Wundschwellung geht allmählich zurück ya se está deshinchando la herida
(Briefe) zurücksenden (zurück an Absender) devolver (devuélvase al remitente)
wir kamen (od. kehrten) zurück volvimos
polit Rückfall m, Rückkehr, Zurück
n
involución
f

(regresión)
politSubstantiv
er/sie stieß mich zurück me empujó hacia atrás
wir sind heute morgen zurück gekommen hemos vuelto esta mañana
Ich komme spät zurück Volveré tarde
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
Nur die Toten kehren nicht zurück. Todo tiene remedio menos la muerte.
ich bin zurück aus Kuba, ich bin aus Kuba zurückgekehrt he vuelto de Cuba
heute schneiden wir die Bäume zurück hoy ramoneamos
um welche Zeit kommt ihr zurück? ¿a qué hora volvéis?
diese Vorrichtung hält die Feuchtigkeit zurück este dispositivo retiene la humedad
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 13:57:36
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken