pauker.at

Spanisch Alem eher

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
adv eher
(vielmehr)
más bienAdverb
adv eher (als)
(früher)
antes (que)Adverb
adv eher (als)
(früher)
más tempranoAdverb
adv eher (als)
(lieber)
antes (que)Adverb
eher aus kulturellen Gründen más por razones culturales
während sie zu Übertreibungen neigt, gefällt er sich eher in Understatements mientras que ella tiende a la exageración, él más bien peca de falsa modestia
eher hässlich sein
(hässlich)
no valer un ripio
(feo)
Redewendung
ich komme nicht eher als bis ... no vengo antes de que
ich werde nicht eher ruhen, bis ... no descansaré antes de que ... +subjunt.
das Fremde gefällt eher, weil es fremd ist, und nicht unbedingt, weil es gut ist
(span. Sprichwort)
gusta lo ajeno, más por ajeno que por bueno
(refrán, proverbio)
Spr
eher lasse ich mir die Hand abhacken! ¡ antes me corto la mano !
dieses Kleid ist eher etwas für große Oberweiten este vestido es más bien para muchas anchuras de pecho
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa
warum hast du das nicht eher [od. früher] gesagt! ¡ haberlo dicho (antes) !
sie ist eher zart besaitet [od. zartbesaitet] es un poco sensible [o impresionable]
warum haben sie pl die Nachricht nicht eher gebracht? ¿ por qué no dieron antes la noticia ?
meteo wir werden dieses Wochenende eine eher instabile Wetterlage haben vamos a tener un tiempo más inestable este fin de semanameteo
je eher ihr kommt, desto [od. umso] besser cuanto antes vengáis, (tanto) mejor
das ist kein Leder, es wird wohl eher Plastik sein esto no es cuero, más bien será plásticounbestimmt
man kann noch so früh aufstehen, es wird nicht eher Tag por mucho que se madrugue no amanece más temprano. No por mucho madrugar amanece más temprano
(Diese Redensart entspricht im Deutschen: Eile mit Weile.)
Redewendung
je eher, desto besser; je eher, desto [od. umso] lieber cuanto antes mejor
auch wenn man noch so früh aufsteht, der Tag beginnt nicht eher por mucho que se madrugue no amanece más temprano. No por mucho madrugar amanece más temprano
(Diese Redensart entspricht im Deutschen: Eile mit Weile.)
Redewendung
ich würde eher [od. lieber] zu Fuß gehen, als den Bus zu nehmen preferiría ir andando antes que tomar el autobúsunbestimmt
eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt
(Bibel, Evangelium nach Lukas)
es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja, que el que un rico entre en el Reino de Dios
(biblia, evangelio de San Lucas)
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 8:37:16
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken