pauker.at

Spanisch Alem drang auf jmdn. ein

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
auf sobrePräposition
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
ein gutes Gehör haben tener buen oído
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Mund auf abre la boca
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Umwegen ugs por carambola
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
der Regen drang durch den Mantel la lluvia atravesó el abrigo
auf dem Lande en el campo
ein leidender Gesichtsausdruck un rictus de sufrimiento
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
auf dem Berg en/sobre la montaña
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
auf dem Bauch boca abajo
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
auf dem Wasserweg por vía fluvial
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
Resultado sin garantía Generiert am 13.06.2024 14:42:45
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken