pauker.at

Spanisch Alem bekannt geben / machen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
Halt machen hacer una pausa
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Furore machen causar sensación
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Spaß machen burlarse
Fingerübungen machen hacer dedos
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Notizen machen tomar apuntes
Beispiele geben poner ejemplos
Angst machen dar miedo
Zugeständnisse machen hacer concesiones
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
schartig machen desportillarVerb
benommen machen atronarVerb
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Autostop machen hacer dedo
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
ungleich machen desproporcionarVerb
bekannt machen hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
einen Stich machen hacer una baza
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
etwas publik machen dar a conocer algo
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
eine Erfahrung machen tener una experiencia
einen Fund machen hacer un hallazgo
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich schuldig machen hacerse culpable
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
sauber machen hacer la limpieza
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
sein Wort geben empeñar la palabra
einen Satz machen pegar un brinco
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 1:03:28
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken