auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Tipp-Rast-Tasten
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Rast
f
pausa
f
Substantiv
Rast
f
descanso
m
maskulinum
;
milit
Militär
alto
m
milit
Militär
Substantiv
tasten
palpar
Verb
Tipp
m
(Ratschlag)
indicación
f
Substantiv
Rast
f
mansión
f
(detención)
Substantiv
Rast
f
descanso
m
Substantiv
Tipp
m
(Tip =
alte Rechtschreibung)
sugerencia
f
Substantiv
Tipp
m
(Tip =
alte Rechtschreibung)
consejo
m
Substantiv
Tipp
m
advertencia
f
Substantiv
Tipp
m
soplo
m
(denuncia)
Substantiv
sport
Sport
Tipp
m
(Tip =
alte Rechtschreibung)
sport
Sport
pronóstico
m
sport
Sport
Substantiv
Tasten
anschlagen
aporrear
Verb
sich
tasten
(über/durch)
andar
a
tientas
(por)
ein
bombensicherer
Tipp
una
pista
a
toda
prueba
mein
Puls
rast
tengo
el
pulso
a
cien
nach
etwas
etwas
tasten
buscar
algo
a
tientas
infor
Informatik
Drei-Tasten-Maus
f
ratón
m
maskulinum
de
tres
teclas
infor
Informatik
Substantiv
infor
Informatik
die
Tasten
anschlagen
(Computer)
teclear
(ordenador)
infor
Informatik
Verb
Blinde
lesen
durch
Tasten.
Los
ciegos
leen
por
el
tacto.
musik
Musik
die
Tasten
anschlagen
(Klavier)
teclear
(piano)
musik
Musik
Verb
sich
im
Dunkeln
vorwärts
tasten
palpar
Verb
Die
Zeit
rast
nur
so.
El
tiempo
huye.
alle
Möglichkeiten
ausschöpfen
(wörtl.:
alle
Tasten
berühren)
fig
figürlich
tocar
todas
teclas
fig
figürlich
Redewendung
tipp
topp
gekleidet
sein;
ugs
umgangssprachlich
in
Schale
werfen;
herausgeputzt
sein
(ir
vestido)
de
punta
en
blanco
ich
bin
müde,
wir
müssen
eine
Rast
einlegen
estoy
cansada,
tenemos
que
hacer
una
parada
man
muss
alle
Register
ziehen,
um
das
herauszufinden
(wörtl.:
man
muss
viele
Tasten
berühren,
um...
hay
que
tocar
muchas
teclas
para
averiguar
eso
Redewendung
Wer
rastet,
der
rostet.
Rast
ich,
so
rost
ich.
Am
rollenden
Stein
wächst
kein
Moos.
Ein
rollender
Stein
setzt
nie
Moos
an.
Sprichwort
Piedra
movediza
nunca
moho
cobija.
Piedra
movediza
nunca
cría
moho.
Piedra
que
rueda
no
cría
moho.
El
que
no
se
mueve
se
apolilla.
refrán, proverbio, modismo
Spr
Sprichwort
Resultado sin garantía Generiert am 08.06.2024 2:38:14
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X