pauker.at

Spanisch Alem Feiern, Feste

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Feier
f
festín
m

(celebración)
Substantiv
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
immer feste drauf! ¡ dale caña !Redewendung
Lasst uns feiern! ! Vamos de fiesta !
feiern hacer fiesta
Feiern
n
celebración
f

(acto)
Substantiv
Konjugieren feiern Konjugieren [LatAm] fiestear Verb
Konjugieren feiern obsequiarVerb
feiern festejar
(celebrar)
Verb
Conjugar feiern celebrarVerb
Conjugar feiern carretiar
(in Chile)
Verb
(feste)Freundin f, Geliebte f, Liebhaberin
f
jaña
f

(in Nicaragua)
Substantiv
Kirchweih feiern estar de [o en] fiestas
feste Arbeitskraft
f
obrero fijoSubstantiv
beim Feiern de fiesta
feste Kundschaft clientela fija
ehren; feiern homenajear
Geburtstag feiern celebrar el cumpleaños
feste Arbeit
f
el trabajo fijoSubstantiv
feste Einkünfte
pl
rendimientos fijosSubstantiv
feste Verpackung embalaje sólido
ausgiebig feiern ir de trueno
Silvester feiern
(ein Fest zu Silvester veranstalten)
hacer una fiesta de Nochevieja
Volksfest feiern estar de [o en] fiestas
seine/ihre Feste arten immer aus sus fiestas acaban siendo un desmadre
ausgehen; feiern gehen; auf eine Party gehen salir de marcha
haben Sie schon eine feste Reiseroute? ¿ tiene usted un itinerario fijo ?
wirts (feste) Anlage
f

(auch: HANDEL)
inmovilización
f
wirtsSubstantiv
adv ugs feste
(nach Kräften: feiern)
de lo lindoAdverb
adv ugs feste
(arbeiten, mithelfen)
de firmeAdverb
die feste Arbeitsstelle
f
el puesto [o el trabajo] fijoSubstantiv
der feste Vertrag
m
el contrato fijoSubstantiv
sie feiern nichts no se celebra nada
relig Fronleichnam feiern celebrar el Corpusrelig
sich feiern lassen reflexiv pompearse
(ir con grande comitiva)
Verb
sehr gern feiern ser un jaranero
man muss die Feste feiern, wie sie fallen las fiestas hay que celebrarlas cuando caenRedewendung
ich freue mich mit dir, das muss man feiern! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
seinen 22. Geburtstag feiern cumplir 22 años
feiern (gehen), auf Sauftour gehen carretear
in Chile (Europäisches Spanisch: festejar, hacer fiesta)
Verb
ugs immer feste druff! ¡ dale (fuerte) !
feste / obere / untere Preisgrenze límite fijo / superior / inferior de precios
eine Fete machen / feiern hacer / celebrar una fiesta
den 30. Jahrestag feiern celebrar los 30 años
etwas unter Jubel feiern celebrar (algo) con júbilo
feiern, auf Sauftour gehen farrear
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
feiern [od. bummeln] gehen hacer la juergafigRedewendung
feiern im großen Stil celebrar en gran escala, celebrar por todo lo alto
eine Orgie feiern, sich austoben correr una juerga
(Feste, Partys) in Stimmung kommen ambientarse
(en una fiesta)
film ein Come-back feiern
(auch: Theater)
reaparecerfilmVerb
ein Fest feiern celebrar una fiesta
silberne / goldene / diamantene Hochzeit feiern celebrar las bodas de plata / de oro / de diamante
Wirksamkeit f; Wirklichkeit f; feste Anstellung
f
efectividad
f
Substantiv
eine sehr starke [od. feste] Umarmung un abrazote ugs
Resultado sin garantía Generiert am 06.06.2024 17:39:13
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken