_2_ |
| Deutsch | Spanisch | Stock de vocabulario | Nivel | Salir |
|
(Antrag) ablehnen; abweisen, zurückweisen; (z.B. Staatsbürgerschaft) aberkennen; verweigern; verwehren |
denegar | probablemente incorrecto |
|
(auch militMilitär ) geeignet (für/zu); befähigt |
adjAdjektiv apto(-a) (para) | probablemente incorrecto |
( auch: militMilitär ) adjAdjektiv geeignet
(für/zu) |
adjAdjektiv apto (-a)
(para) | Ersetze |
|
(Gewichte; Tage; Arbeiten) schwer; (des Schlafes) bleiern; (Reisen) lang; (Lektüren) langatmig; (Zeichnungen) schnörkelig; penetrant; langweilig |
adjAdjektiv pesado(-a) | probablemente incorrecto |
adjAdjektiv langatmig
(Lektüre) |
adjAdjektiv pesado (-a)
(lectura) | Ersetze |
|
(Kleidung, Papier) zerknittert; (Haut) runzlig, runzelig |
adjAdjektiv arrugado(-a) | probablemente incorrecto |
|
(Präposition) außer; vorbehaltlich; ausgenommen, unbeschadet |
salvo | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv unverletzt |
adjAdjektiv salvo (-a) | Ersetze |
1. Fahrkartenschalter mmaskulinum; 2. Theaterkasse ffemininum; filmFilm Kinokasse
1. (Bahn); 2. (Theater) |
despacho mmaskulinum de billetes | probablemente incorrecto |
|
Theaterkasse ffemininum; filmFilm Kinokasse |
despacho mmaskulinum de billetes | Ersetze |
|
angesehen, bewährt |
acreditado |
|
angreifend, anzüglich, beleidigend, schädlich, Angriffs- |
adjAdjektiv ofensivo(-a) | probablemente incorrecto |
Angriffs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Angriffskrieg) |
adjAdjektiv ofensivo (-a) | Ersetze |
|
auf jemanden herabsehen |
mirar por encima del hombro a alguien | probablemente incorrecto |
|
auskennen |
(sehr gut auskennen) conocer a fondo, conocer bien; (in Fächern) estar versado (in/mit -> en) |
|
begünstigen, helfen, unterstützen, bevorzugen; (Kleidung) gut stehen; sich positiv auswirken (auf -> a) |
favorecer | probablemente incorrecto |
|
behindertengerecht |
apto para minusválidos | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv behindertengerecht |
apto para minusválidos | Ersetze |
|
bei Bewusstsein sein |
estar consciente |
|
bei diesem Wetter |
con este tiempo |
|
Beileid aussprechen |
dar el pésame | probablemente incorrecto |
|
beleidigen, verletzen |
ofender | probablemente incorrecto |
|
beleidigen |
ofender
(humillar) | Ersetze |
|
beleidigend |
insultante | probablemente incorrecto |
|
Beliebtheit ffemininum; Volkstümlichkeit ffemininum; Popularität |
la popularidad | probablemente incorrecto |
|
Beliebtheit |
popularidad | Ersetze |
|
belohnen |
recompensar | probablemente incorrecto |
|
belohnen, entlohnen, vergüten |
remunerar | probablemente incorrecto |
|
belästigen, ärgern, stören |
molestar | probablemente incorrecto |
|
Betrug |
la estafa | probablemente incorrecto |
|
Betrug, List, Irrtum |
el engaño | probablemente incorrecto |
|
bevorzugen; vorziehen, lieber haben/wollen/mögen, den Vorzug geben; begünstigen |
preferir | probablemente incorrecto |
|
vorziehen |
preferir | Ersetze |
|
bezeugen |
testimoniar |
|
bezüglich, in Bezug auf |
con respecto a | probablemente incorrecto |
adjAdjektiv bezüglich
(auf) |
respecto
(a) | Ersetze |
|
Billiardqueue |
taco mmaskulinum (del billar) | probablemente incorrecto |
1.000.000.000.000.000, eine Billiarde
Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889 |
los mil billones | Ersetze |
|
blättern; (lesen) überfliegen |
hojear | probablemente incorrecto |
|
das wird dich teuer zu stehen kommen |
eso te va a costar caro | probablemente incorrecto |
|
den Kummer in Alkohol ertränken; sich sinnlos betrinken |
ahogar las penas en alcohol |
|
der Antrag, die Bewerbung |
la solicitud | probablemente incorrecto |
|
Fleiß |
solicitud | Ersetze |
|
die Enkel betreuen [od. hüten], auf die Enkel aufpassen |
cuidar a los nietos |
|
die Schuld auf sich nehmen |
declararse culpable |
|
die UNO wird einen Vermittler entsenden |
la ONU enviará a un mediador |
|
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge |
ese pesado | probablemente incorrecto |
|
dieser lästige/ätzende Kerl/Typ; Nervensäge |
ese pesado | Ersetze |
|
eine Zeitung abonniert haben |
estar suscrito a un periódico |
|
einen Auftrag erteilen |
hacer (o formular) un pedido |
|
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor |
fingió un desmayo |
|
Erschöpfung ffemininum; Mattigkeit ffemininum; Schlappheit ffemininum; Entkräftung ffemininum; Schwächung ffemininum; Müdigkeit |
agotamiento | probablemente incorrecto |
|
Erschöpfung |
agotamiento | Ersetze |
|
erst morgen |
solo manana |
|
erstechen, niederstechen; (Parkett) abziehen |
acuchillar | probablemente incorrecto |
|
ersticken, ertrinken, ersaufen, (Motoren) absaufen; sich sehr ängstigen |
ahogarse | probablemente incorrecto |
absaufen
(Motor) |
ahogarse | Ersetze |
|
erwürgen; würgen; erhängen; medizMedizin abschnüren; technTechnik drosseln |
estrangular | probablemente incorrecto |
|
erwürgen |
estrangular | Ersetze |
|
es war ihm bewusst, dass ... |
era consciente de que ... |
|
Existenzminimum |
mínimo mmaskulinum vital |
|
Facharbeiter |
el obrero especializado | probablemente incorrecto |
|
Fahrerflucht |
huida del lugar del accidente; abandono de la víctima | probablemente incorrecto |
|
Fahrerflucht |
huida del lugar del accidente | Ersetze |
|
Fassbier |
cerveza de barril | probablemente incorrecto |
|
für jeden Geldbeutel erschwinglich |
al alcance de todos los bolsillos |
|
Genesung |
convalecencia | probablemente incorrecto |
|
Geschäftsmann |
el hombre de negocios | probablemente incorrecto |
|
Geschäftsmann |
el hombre de negocios | Ersetze |
|
Glühbirne |
la bombilla | probablemente incorrecto |
|
Glühbirne |
bombilla | Ersetze |
|
in die Tasche stecken |
meter en el bolsillo |
|
in Sicherheit |
a salvo |
|
in Sicherheit bringen |
poner a salvo |
|
Kaufmann, Geschäftsmann, Händler |
comerciante m/f | probablemente incorrecto |
|
Kreuzfahrt |
crucero mmaskulinum | probablemente incorrecto |
|
langweilen |
aborrecer |
|
leuchten |
(Licht geben) dar luz; (Lampe) estar encendido; (erhellen) iluminar; (beleuchten) alumbrar; (strahlen) brillar; (glänzen) resplandecer; (Farbe) ser brillante; lucir, relucir; refulgir | probablemente incorrecto |
|
Luftblase |
borbollón |
|
missbilligen |
desfavorecer |
|
mit Bezug auf, bezüglich |
con referencia a | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv bezüglich |
con referencia a | Ersetze |
|
mit Rückenwind |
a favor del viento |
|
Ohnmacht ffemininum; Schwäche ffemininum; Mutlosigkeit |
desmayo | probablemente incorrecto |
Ohnmacht
(Bewusstlosigkeit) |
desmayo | Ersetze |
|
ohnmächtig werden |
desmayarse | probablemente incorrecto |
|
schaden; (Gegenstand) beschädigen; (Natur) zerstören, (Prozess, Entwicklung) beeinträchtigen, (Organisation) durcheinanderbringen; benachteiligen |
perjudicar | probablemente incorrecto |
|
schimpfen, beschimpfen; beleidigen; kränken |
insultar | probablemente incorrecto |
beleidigen
(mit Beleidigungen) |
insultar
(con injurias) | Ersetze |
|
Schlangenbiss |
mordedura ffemininum [ o picadura ffemininum ] de serpiente | probablemente incorrecto |
|
Schlangenbiss |
mordedura ffemininum de serpiente | Ersetze |
|
schmutzig machen; beschmutzen; beflecken (auch figfigürlich ) |
manchar | probablemente incorrecto |
|
schmutzig machen |
manchar | Ersetze |
|
schwer |
pesado, -a | probablemente incorrecto |
|
sich auf die Lippen beißen; figfigürlich sich das Lachen verbeißen |
morderse los labios |
|
sich beherrschen, sich zusammen nehmen |
dominarse |
|
sich bewoelken, sich trueben |
nublarse | probablemente incorrecto |
sich trüben
(Geist, Augen) |
nublarse
(mente, ojos) | Ersetze |
|
sich für jmdn.jemanden schämen |
sentir vergüenza ajena |
|
sich herausstellen als |
resultar | probablemente incorrecto |
|
sich herausstellen (als) |
resultar (de) | Ersetze |
|
sich schuldig bekennen |
reconocerse culpable |
|
Sprechblase |
la burbuja | probablemente incorrecto |
|
Strecke |
trayecto | probablemente incorrecto |
|
Teststrecke |
trayecto mmaskulinum de pruebas |
|
Trost |
el consuelo | probablemente incorrecto |
|
um die Ecke biegen |
doblar la esquina |
versiert; bewandert; erfahren
(in) |
adjAdjektiv versado(-a)
(en) | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv versiert |
adjAdjektiv versado (-a) | Ersetze |
|
viel arbeiten, wie ein Esel arbeiten |
trabajar como un burro |
|
vor dem Feind kapitulieren |
rendirse al enemigo |
|
wenn es keine Umstände macht |
si no es molestia |
|
zustimmen, nachgeben |
consentir | probablemente incorrecto |
|
Zweig, aber auch (Blumen-)- Strauß, Fach, Branche |
ramo (ministro del ramo – Ressortminister) | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv arbeitsunfähig |
(behindert) impedido/incapacitado para trabajar, inválido; (krank) enfermo, no apto para trabajar | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv belebt |
(lebendig) animado, vivo; (Straßen) concurrido, (muy) frecuentado |
|
adjAdjektiv erstaunlich |
(verwunderlich) asombroso; pasmoso; (überraschend) sorprendente, sorpresivo (Lat.Am); (bewundernswert) admirable | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv erstaunlich |
adjAdjektiv pasmoso (-a) | Ersetze |
|
adjAdjektiv geistreich |
ingenioso, con gracia | probablemente incorrecto |
|
adjAdjektiv geistreich |
con gracia | Ersetze |
|
adjAdjektiv verantwortungsbewusst |
consciente de su responsabilidad |
|
adjAdjektiv, advAdverb durchschnittlich |
1. adjAdjektiv (im Durchschnitt) medio; (mittelmäßig) mediano; (gewöhnlich) corriente - 2. advAdverb por término medio | probablemente incorrecto |
|
advAdverb erstaunlicherweise |
advAdverb sorprendentemente, asombrosamente | probablemente incorrecto |
|
advAdverb erstaunlicherweise |
advAdverb sorprendentemente | Ersetze |
|
advAdverb nebenbei |
de paso |
|
autoAuto Beifahrer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
acompañante mmaskulinum |
|
autoAuto Tank mmaskulinum; chemiChemie Bodensatz |
depósito | probablemente incorrecto |
|
autoAuto Tank |
depósito | Ersetze |
|
autoAuto Verfolgungsjagd |
persecución ffemininum en coche |
|
jmdm.jemandem passiert ein Missgeschick |
occurir a alguien una desgracia | probablemente incorrecto |
|
jmdm.jemandem passiert ein Missgeschick |
ocurrir a alguien una desgracia | Ersetze |
|
jmdn.jemanden belohnen |
gratificar a alguien |
|
politPolitik, wirtsWirtschaft 1. adjAdjektiv vermittelnd; Mittel-; Zwischen- - 2. (Subs.) Vermittler(in) ( ); Zwischenhändler(in) (m); Verbindungsmann |
1. intermediario(-a) - 2. el(la) intermediario(-a) | probablemente incorrecto |
|
Zwischenhändler(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
intermediario mmaskulinum, -a | Ersetze |
|
über/unter dem Durchschnitt liegen |
estar por encima/por debajo del promedio |