Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | vocabulario |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Russisch [-] | Italienisch [-] | Slowakisch [-] | (Muestra también el idioma CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Добрый день. | Buongiorno | Dobrý deň. | ||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Как у тебя дела? Хорошо. | Come stai? Bene. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | |||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Доброе утро. | Dobré ráno. | |||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Добрый вечер. | Buonasera. | Dobrý ve | ||||||
| Danke. | Gracias. | Спасибо. | Grazie. | Ďakujem. | ||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Ďakujem pekne. | ||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Не стоит благодарности. | Non c’è di che! | Nie je za | ||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | С рождеством! | Buon Natale! | Veselé Vianoce! | ||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Спокойной ночи. | Buonanotte. | Dobrú noc. | ||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | До скорого (свидания). | A presto | |||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | До скорого (свидания). | ||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salute! | Na zdravie! | ||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Извините, пожалуйста! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ничего страшного. | Non fa niente! | To nevadí. | ||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Приятного аппетита! | Buon appetito! | Dobrú chuť! | ||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Ti auguro il meglio! | |||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Привет! Здравствуйте! | Ciao! | Ahoj! | ||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Как дела? | Come va? | Ako sa máš? | ||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Спасибо большое. | Grazie tante | |||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Пожалуйста... | Prego | Prosím... | ||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Felice Anno Nuovo! | Šťastný nový rok! | ||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | Grazie, altrettanto. | Ďakujem, podobne. | |||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Buona Pasqua! | Veselú Veľkú noc! | |||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | Auguri! | Blahoželám! | |||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | ||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | |||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | |||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | Hai figli? Ha figli? | Máš deti? Máte deti? | |||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | ||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, hut, Matja, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ, Lux_Typhoon