habe eine alte Bekannte wieder gefunden ...wollte ihr eine nachricht schreiben bin aber nicht sicher ob sie eng bzw deu verteht also versuch ich s in ihreh scprache :
Hallo Lada,
ich weiss nicht mehr ob du dich an mich erinnerst? -Ich freue mich jdenefals dich hier gefunden zu haben .
Ich hab dir eine Nachricht hinterlassen weiss aber nicht ob du englisch oder deutsch verstehst - wenn nicht schreib mir einfach auf slovakisch! :)
Wie geht es dir? Was machst du?
Die Zeit mit euch war schoen - ich erninner mich gerne daran ...ist aber schon lange her :)
Ich wuensche dir alles liebe
Vera ( aus der deutschen Folklore Tanzgruppe in Eld. )
"Ahoj, Lada,
už neviem, či sa mňa pamätaš? – V každom prípade som rada, že som ťa tu našla.
Nechala som ti správu, ale neviem, či rozumieš po anglicky alebo nemecky – keď nie, tak mi napíš po slovensky! :)
Ako sa máš? Čo robkáš?
Bol to krásny čas s vami - rada si na to spomeniem ... ale je to už dlho :)
Želám ti všetko najlepšie
Vera (z nemeckej folklórnej tanečnej skupiny v Eld.)"
Da sich meine Hilfe (Zuzana) zurzeit im Urlaub befindet, kann ich ein heute erhaltene Karte nicht übersetzen. Folgender Text:
Na jedličke sviečky svetia,v jasliach leží Božie dieťa.
Nech vás jeho láska hreje, žiari i v tmách beznádeje,
Do srde, duší vašieh vloží radosť, štástie, pokoj boží.
Prekrásne a miostiplné Vianoce praje rodina Rošková
Danke im Voraus und herzliche Wintergrüße aus dem Spreewald!
"Auf dem Tännlein brennen Kerzen froh,
Gottes Kindlein liegt nun in dem Stroh.
Dass euch wärme seine Liebe,
leuchte euch in Nacht und Trübe,
Möge sie in Herz und Seele bringen
Gottes Freude, Frieden und Gelingen.
Ein wunderschönes und friedvolles Weihnachten wünscht Familie Roško"
Kann mir bitte jemand folgenden Text auf slowakisch übersetzen?!
**************************************
Liebe
Ich wünsche Dir und Deinen Liebsten schöne, besinnliche Weihnachten und fürs neue Jahr viel Glück, Gesundheit und nur das beste.
Liebe Grüsse aus der Schweiz,
**************************************
"Milá
prajem Ti a Tvojim blýzkym krásne a spokojné prežitie Vianoc a do nového roku veľa šťastia, zdravia a všetko len to najlepšie.
Pekný pozdrav zo Švajčiarska, "
Falls es noch nicht zu spät ist für oli09: In die Übersetzung hat sich ein Tippfehler eingeschlichen. Das Wort "blýzkym" sollte durch "blízkym" ersetzt werden.
Geburtstags SMS
Lieber Patrik, Lieber Schatz,
zu deinem Geburtstag möchte ich dir als Erste Gratulieren. Mögen alle deine Wüsche in Erfüllung gehen und alles unsere Pläne realität werden.
Geniss den Tag mit Mami und allen Menschen die dir wichtig sind. Ich bin in Gedanken bei Euch. Ich freue mich auf deine Zeit bei mir und auf einen leidenschaftlichen Sommer in der Slowakei.
K Tvojim narodeninám ti chcem pogratulovať ako prvá. Nech sa ti splnia všetky tvoje želania a nech sa stanú všetky naše plány realitou.
Uži si deň s mamou a všetkými ľuďmi, ktorí sú pre Teba dôležití. V myšlienkach som pri Vás. Teším sa na chvíle s Tebou u mňa a na náruživé leto na Slovensku.
Hallo Ihr Lieben!
Danke, dass Ihr so viel helft, habe schon beim Lesen viel gelernt, dennoch bitte ich nun um Hilfe bei einer Übersetzung:
♀-->♂
Martin certik so sexi chwostickom, provokuje svojim jazyckom, ockami na mna zmurka, pusinku spulka. Cely sa vrti, brusko s ritkou drti, latino si tancuje, bicepsik v tricenku steluje.
Martin das Teufelchen mit dem sexy Schwänzchen, provoziert mit seinem Zünglein, mit den Augen auf mich blinzelt, den Mündchen rümpft. Er zappelt ganz, das Bäuchlein mit dem Po bröckelt, tanzt Latino, der Bizepschen im T-Shirt....... ?