Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Guten Morgen.
Buenos días.
Dzień dobry.
Sobh bekheyr.
Hyvää huomenta.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.
Buenas tardes.
Dobry wieczór.
Asr bekheyr.
Hyvää iltaa.
boa noite
Dobrý ve
Danke.
Tack
Gracias.
Dziękuje.
Mersi
Kiitos.
Děkuji.
Dankeschön.
Dziękuje bardzo.
Kheyli mamnun
Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.
De nada.
Nie ma za co.
Ghabele Shoma ra nadare
Není za Není za
Frohe Weihnachten!
Feliz Navidad!
Wesołych Świąt!
Veselé Vánoce!
Gute Nacht.
Buenas noches.
Dobranoc.
Shab bekheyr
hyvää yötä.
Dobrou noc.
Bis bald.
¡Hasta luego!
Do zobaczenia.
Até logo.
Na viděnou.
Bis gleich.
¡Hasta pronto!
Na razie.
Ta baad.
Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!
¡Salud!
Na zdrowie!
Salamati
Na zdraví!
Entschuldigung!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Przepraszam!
Bebakhshid!
Anteeksi!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.
No pasa nada.
Nic nie szkodzi.
Ei se mitään.
To nevadí.
Guten Appetit!
¡Qué aproveche!
Smacznego!
Nushe jan!
hyvää ruokahalua!
Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.
Te deseo lo mejor.
Wszystkiego najlepszego!
Přeju ti to nejlepší.
Hallo!
¡Hola!
Cześć!
Salam!
Ahoj!
Wie geht's?
¿Qué tal?
Co słychać?
chetori?
Vielen Dank.
Muchas gracias.
Dziękuję bardzo.
ba Tashakkore ziyad
Děkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Por favor....
Proszę...
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!
¡Feliz año nuevo!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Sale now mobarak!
Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.
mamnun, va hamchenin.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Khosh amadid
tervetuloa
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
To bache dari? Shoma bache darid?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dagmar1, Maria José Guallar, Michal Klemba, dakarek (Mähren), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon