Viveca Sten - I de lugnaste vatten
Deutsch Schwedisch Förråd Steg Ta bort
(Einkaufs) Tüte f femininum -n / Sackerl n neutrum (Österr. )
kasse -en -ar
(heraus)quellen, (heraus)sprudeln, wallen
välla fram
(Wald-) Saum m maskulinum , Rand
(skogs-) bryn -et; -
(übel) zugerichtet
(illa) tilltygad
[die Zeit] vertreiben, totschlagen
fördriva, -drev, -drivit {tiden]
Abflug m maskulinum -flüge
avfärd -en, -er, avgång -en -ar (flyg)
Abschied m maskulinum -e
avsked et
also, folglich, mithin
således
an etwas (Dativ) Gefallen finden
fastna för ngt tycka om ngt
an jemanden appellieren
vädja till ngn, -de, -t
an Land schwemmen
spola (skölja) upp på land
Asche f femininum -n
aska -en
auf etwas hindeuten Bsp.: Es gibt Umstände, die darauf hindeuten, dass der Mann ums Leben gebracht worden ist.
tyda (peka) på något Ex.: Det finns omständigheter som tyder på att mannen har bragts om livet.
aufs Geratewohl, auf gut Glück, ins Blaue hinein
på måfå
Aufschlag m maskulinum Aufschläge pl plural , Plums m maskulinum - ugs umgangssprachlich , Bums m maskulinum - ugs umgangssprachlich
duns dunsen dunsar
▶ Ausländer
utlänning (-en, -ar, -arna)
Baumhaus n neutrum -häuser
koja -en -or
Befehl m maskulinum -e, Erlass m maskulinum -e, Verordnung
påbud -et
▶ beide
båda, bägge
beidseitig, auf beiden Seiten
på bägge sidor
bellen
skälla (hund)
beschnüffeln, beschnuppern, an etwas schnüffeln verb Verb
nosa på ngt (nosar nosade nosat)
blinzeln
kisa, -r, -de, -t
brechen (kotzen)
kräkas
Brösel m maskulinum -, Krümel m maskulinum -
smula -en -or
Bündel
bylte
Dackel - Hunderasse, auch Teckel genannt
tax -ar Hundras
dagegen, hingegen
däremot
Dampf m maskulinum , Dämpfe pl plural
ånga
decken (Tisch)
duka, -r
der Griff -e, der Handgriff -e
handtag -et - -en
der Ärger, der Zorn
ilska -n
deutlich zu sehen sein Der Fleck war auf dem Stoff deutlich zu sehen
synas tydligt, syns Fläcken syntes tydligt på tyget
Ding n neutrum , Gericht
ting (-et; -)
Ehre f femininum -n
heder -n
ein kurzes Bad nehmen; [F] kurz mal untertauchen, ins Wasser springen
ta sig ett dopp, doppa sig
eine/die Ecke; viele/die Ecken
vrå
eines nach dem anderen
en sak i sänder
einzeln, privat, persönlich
enskild
ekelhaft, zum Brechen reizend
kväljande adj Adjektiv
Enttäuschung
besvikelse -en
erwerben, erwirbt
förvärva -r -de -t
Esche f femininum -n botan Botanik
ask -en -ar botan Botanik trädslag
etwas (Dativ) den Vorrang geben
ge ngt förtur, prioritera ngt
etwas satt haben ugs umgangssprachlich , einer Sache überdrüssig sein
vara less på ngt (vard.)
etwas umwerfen
välta ngt, välter, välte, vält (kasta omkull)
fallen, stolpern
trilla
feucht
våt
Flur
tambur, -en
Fuchs m maskulinum , Pl. Füchse
räv -en -ar
ganz in der Nähe, nahe
alldeles i närheten
Gasse
gränd -en -er
Gaumen
gom (-men, -mar) best. Form: gommen
Gejammer
gnäll -et
gerade stellen
räta
Geschwindigkeit f femininum , Witz m maskulinum , Geist
kvickhet
gewiss, bestimmt
viss
Grinsen n neutrum , Feixen
flin
grosse Summen aufwenden
kosta på stora summor
Grube (f), Loch (n), Schlagloch (n), Kinn: Grübchen
grop, -en, -ar
Grundstück n neutrum -e
tomt -en -er
gönnen sich (Dativ) etwas ~, jemandem (Dativ) etwas ~
unna -r ~ sig ngt, ~ ngn ngt
Haarbüschel
test -en -ar oordnad tofs eller stripa av hår
haften, haftenbleiben, hängenbleiben auch bildlich
fastna -de -t även bildligt
Haufen
hög -en -ar
heimlich
hemligt, i smyg
hemmen, hindern, mäßigen, anhalten, aufhalten, zurückhalten
hejda hejdar (Präs.)
Hündin f femininum -nen
tik (en, ar)
im Voraus
i förväg
in (außer) Sicht
inom (utom) synhåll
in die Falle gehen
fastna i fällan, trilla i fällan
in die Sonne blinzeln
kisa mot solen
in Wut geraten
råka i raseri
jemandem (Dativ) etwas missgönnen
missunna ngn ngt
jemandem (Dativ) überlegen sein
vara överlägsen ngn
jemanden reizen, ärgern
reta, förarga ngn
jemanden um etwas beneiden
avundas ngn ngt
jemanden verfolgen
skugga någon
Karriere
karriär -en -er
kein bisschen, nicht im geringsten
inte ett dugg, inte ett dyft
Kiefer f femininum -n Weitere Bezeichnungen: Föhre, Forle.
Das Wort Föhre ist in fast allen germanischen Sprachen vorhanden, z. B. engl. fir. Kiefer ist vermutlich durch Zusammenziehung von Kienföhre (althochdeutsch kienforha) entstanden und ist erst ab dem 16. Jahrhundert belegt.
tall en -ar, fura Träd
klatschen, tratschen
skvallra
können, vermögen
förmå, -r
Lappen m maskulinum -, Wischtuch n neutrum -er+
(tork-) trasa
Lehm (m), Ton
lera, -n, -or
Leiche
lik -et - -en
Luftzug
pust -en -ar
Löffel
sked -en -ar
Matsch
sörja -n (modd eller slask)
mit dem Messer am Hals meist bildlich
med kniven mot strupen oftast bildligt
mit den Händen fuchteln/herumfuchteln
fäkta med händerna
mit großen Schritten
med stora kliv
mitgenommen fig figürlich
uppriven
mäßig
rimlig, måttlig
Möwe f femininum -n
mås -en -ar
Mühe
möda
nach Luft f femininum schnappen
kippa efter andan, kippar kippade kippat
nachdrücklich
eftertrycklig, bestämd, kraftig
nachgeben
vika viker vek vikit ge efter
nachlässig, rücksichtslos, fahrlässig
nonchalant
nagen
gnaga
▶ neugierig (auf + Akk)
nyfiken (på)
niedlich, hübsch Bsp.: eine hübsche Summe Geld
nätt Ex.: en nätt summa (pengar)
nörgeln
gnäll/a -er eventuellt fel
Platte
häll, -ar
Priorität
förtur -en
Prise f femininum -n (Maßeinheit)
nypa (mått)
Reisig abgehackter Zweig oder Busch, Büschel
ruska avhuggen gren eller buske
▶ reißen etwas an sich (Akk.) reißen
rycka, ryckte, ryckt rycka/slita till sig ngt
Roggen
råg -en -ar (sädesslag)
rächen
hämna -r -de -t
Rätsel n neutrum -
gåta -n -or
Schachtel f femininum -n, Kästchen n neutrum -
ask en -ar behållare
Schatten
en skugga
schaudern
rysa, ryser, ryste/rös, ryst
scheuern, schaben, reiben
skava (-de)
schielen, verstohlen sehen
snegla
schimpfen (schimpft, schimpfte, hat geschimpft), schelten (schilt, schalt, hat gescholten)
skälla (person)
schlagen, klopfen Mein Herz schlug/klopfte stark
dunka Mitt hjärta dunkade hårt
schlucken, herunterschlucken
svälja
Schläfe(f)(Anat.)
tinning, -en, -ar
schmeicheln
smickra
schwanken, wehen
svaja
Schweifhaar, Mähnenhaar bei Pferden
tagel -et Tagel långa, grova och ganska styva hår från man och svans hos hästdjur samt från svans hos nötkreatur.
Tagel används numera mest som stoppning i madrasser. Stråkar till stråkinstrument tillverkas också av tagel.
Schwelle -n Tür~, auch bildlich
tröskel -n -ar även bildligt
Schürze f femininum -n
förkläde, -t, -n
seicht
grund, ytlig
Seil n neutrum , Strick m maskulinum , Strang
rep -et =
▶ Seufzer -
suck -en -ar
sich quälen, schuften, schinden, abnutzen, abtragen (Kleider)
slita, verb Verb slet - slitit - sliten - slitna
sich räuspern
harkla sig
sich verlaufen, sich verirren
gå vilse
sichtbar/erkennbar werden, flüchtig erscheinen
skymta (skönjas)
soeben, gerade, vor kurzem
nyss
Spüle f femininum , Spülbecken n neutrum
en diskho
stechen
stinga, stack, stuckit
Steinplatte
häll skiva av sten
streicheln
smeka smeker smekte smekt
Tampen m maskulinum , Tauende n neutrum , Seilende
tamp tampar
Tang botan Botanik
tång -en botan Botanik
teeren
tjära -r
Unterhose für Frauen
ett par trosor
Untiefe f femininum , Flachwasserstelle in Bezug auf Hindernis in der Schifffahrt
grynna Grynna är ett undervattensgrund som vid medelvattenstånd, till någon del ligger precis i nivå med vattenytan eller strax ovanför och oftast visar sig när det blåser hårt då vågor bryts av grynnan. Även beteckningen bränning förekommer för den här typen av hinder för sjöfarten. Benämningen används på den svenska ostkusten och i Finland.
vergebens, umsonst, vergeblich
förgäves
verrückt
galen, tokig
vor etwas/jemandem fliehen
fly för ngt/ngn
völlig, ganz und gar
alldeles
wegscheuchen, fortscheuchen
schasa bort, schasar schasade schasat schasa!
Zange f femininum -n
tång -en (verktyg), Pl. tänger
Zaun
staket -et - -en
Zeitabschnitt m maskulinum , Stadium n neutrum , Stufe
skede
zittern (vor Angst/Kälte)
darra, darrar, darrade, darrat
▶ zufrieden
belåten
zurückhalten, aufhalten
hejda -de-t, mota -de-t
zusammenfahren, zusammenzucken
rycka till
fig figürlich verändern, wachschütteln, Veränderungen herbeiführen
ruska om
fig figürlich wiederkäuen
älta ältar (Präs.)
Öse f femininum , Schlinge f femininum , Schleife
ögla
übrigens, ferner
förresten (för resten)