snabba cash
Deutsch Schwedisch Förråd Steg Ta bort
(ab-) kühlen
kyla, kyl/er -de -t
(eine Person) umarmen
omfamna Synonym: krama (om)
abfahren Bus, Zug, Fähre
avgå om buss, tåg, färja
abwarten
avvakta, invänta
alt, altertümlich, ehemalig
forn
am Wasserrand
i vattenbrynet
angenehm, behaglich
behaglig
anmutig
behagfull
Anspielung f femininum , Hinweis
syftning, -en, -ar
antworten
svara, svarar, svarade, svarat eventuellt fel
Asche f femininum (von Verstorbenen), sterbliche Überreste pl plural
stoft -et (jordiska kvarlevor pl plural )
Asche f femininum -n
aska -en
Aufgang m maskulinum , Aufgänge pl plural
uppgång en -ar
aufhalten, aufbewahren
uppehåller
ausführlich
utförlig
außerdem
dessutom, därjämte
Baum m maskulinum -e+
träd -et -
beabsichtigen
ämna eventuellt fel
beantworten
besvara eventuellt fel
Begleiter
följeslagare eventuellt fel
Begleiter m maskulinum -, Begleiterin f femininum -nen
sällskap, -et, - (följeslagare) Ersätt
Begleiter m maskulinum -, Begleiterin f femininum -nen
sällskap, -et, - (följeslagare)
besorgt / bekümmert sein, sich sorgen, sich Sorgen machen
bekymra sig, bekymrade bekymrat bekymra(! )
bevor [mit Verneinung!] Bsp.: Du darfst nicht gehen, bevor du die ganze Arbeit erledigt hast.
förrän Ex.: Du får inte gå förrän du gjort klart allt arbete.
"Förrän" används bara med påståenden som innehåller en negation (inte, icke, ej osv.) som satsadverbial.
bilden, gestalten, entwickeln (zu)
dana (till) -r -de -t
blühen
blomstra (upp)
blühend
frodig, blomstrande
Boshaftigkeit, Schlechtheit
ondska, ondskan
brennen (es brennt jetzt)
brinna, brinner
Brunnen m maskulinum -
brunn -en -ar
Brücke
bron-n-ar
Bucht
en bukt
Dampf m maskulinum , Dämpfe pl plural
ånga
danach
efteråt
den Kopf schütteln
skaka på huvudet
der Samen (Mensch/Tier)
säd -en
die Bucht; die Buchten
vik
die Regeln pl plural befolgen, einhalten, beachten
iaktta, följa reglerna
Diebstahl m maskulinum -e+
stöld stölden stölder stölderna
diese (Plural)
de här, dessa
diese (r,s,n) [Utra]
den här, denna eventuellt fel
dieses Mal n neutrum , diesmal
denna gång, den här gången; ugs umgangssprachlich : denna gången
drapieren
drapera
Dröhnen n neutrum , Getöse n neutrum , Tosen
dån (-et)
ebenso
likaså
ehe, bevor
förrän, innan (konjunktion)
Ehefrau
maka
Ehemann
make, maken, makar
Ehre
ära äran eventuellt fel
die Ehre, ehren
ära Ersätt
Eid m maskulinum -e, Schwur m maskulinum , Schwüre
ed -en -er
Eimer m maskulinum -
hink -en -ar
ein/der Halbschlaf
dvala
eine/die Flamme; viele/die Flammen
låga
eine/die Gattin; viele/die Gattinnen
maka
einer nach dem anderen, nach und nach
undan för undan
eingehen, einlaufen, schrumpfen z.B. Kleidungsstücke
krympa t.ex. om klädesplagg
einschrumpfen, zusammenschrumpfen
skrumpna ihop
entsetzlich, schrecklich
fasansfull adj Adjektiv -t
erquicklich
vederkvickande, uppfriskande
erstaunt
häpen, förvånad
erzählen, berichten
berätta berättar berättade berättat
Fach n neutrum , Fächer pl plural Schul~
ämne skol~
eventuellt fel
▶ fahren
fara, far, for, farit
Fahrzeug
fordon -et
fast überall
lite varstans
Flamme auch bildlich: eine alte Flamme
flamma -n -or även bildligt: en gammal flamma
fließen, fluten, strömen
flöda
Fluch m maskulinum , Flüche pl plural
svordom -en -ar
frech
djärv
Frieden
fred, -en
frieren (friert, fror, hat gefroren)
frysa (fryser, frusen)
fruchtbar bildlich, z.B.: eine fruchtbare Zusammenarbeit
fruktbar Ex.: ett fruktbart samarbete
Fruchtbarkeit
fruktbarhet -en
früh(morgens) (Poet. )
arla
Funke m maskulinum -n, Funken m maskulinum -
gnista -n -or
funkeln
gnistra, gnistrar
Fürsorge
omsorg -en
Gebot
bud -et -
Gebrauch, Verwendung; Brauch; Werk
bruk-et-=
Gebäude
byggnad -en -er
Gefrierfach
frys, -en
gegenüber einer Person (Verhalten)
gentemot en person (beteende)
gehorchen, z.B. einem Befehl gehorchen
lyda, lyder, lydde/löd, lytt, t.ex. lyda en order
gemütlich, behaglich, kuschelig
mysig
Geruch m maskulinum -e+
lukt -en -er
Geschlecht
ätt,en,er
Gesetz
lag -en -ar eventuellt fel
Gestalt f femininum , Erscheinung f femininum , Schemen,
skepnad, -en,-er gestalt
gewiss, sicherlich
förvisso
Gewitter, Donner
åska (en)
gewittern
åska åskar
gewöhnen
vänja vänjer vande vant van
Gewölbe
valv,et
Glied n neutrum , Gliedmaßen pl plural
lem (-men; -mar)
glucksen
klucka
gluecklich
lyckosam
glänzen
glimma
glühen (Glut)
glöda, glöder, glödde, glött
glühende Kohlen pl plural , Glut
glöd -en
Gold
guld -et
golden
gyllen
Gott m maskulinum Pl. Götter
gud -en -ar
Göttin
gudinna, -n, -or
Hammer
en hammare
Heizkörper
(värme-) element eventuellt fel
Heizung
uppvärmning
Heizung, Element
element -et - eventuellt fel
Herrschaft
makt , herravälde , styre
hiervon hieraus
härav
hinken, humpeln; Tiere/djur: lahmen Bsp.: Er hinkt auf dem linken Bein - Das Pferd lahmt auf dem rechten Hinterbein - Der Vergleich hinkt
halta Ex.: Han haltar på vänster ben - Hästen haltar på höger bakben - Jämförelsen haltar
hinterher; später
efteråt
hinunterspülen
skölja sköljer sköljde sköljt ner
ich freue mich darauf, dich zu sehen
jag ser fram emot att se dig
im Voraus
i förväg
▶ Internet
internet -et , nät -et
irreführen, täuschen
förvilla, vilseleda
jemandem (Dativ) die Hand schütteln
skaka hand med ngn
jemandem in die Hände geraten
råka i händerna på ngn
jemanden benachteiligen
missgynna nagon
Jude
jude judar
kalt, kälter, am kältesten
kall/t/a, kallare, kallast
Kerl m maskulinum -e, Typ m maskulinum --en ugs umgangssprachlich
snubbe
kippen, schaukeln, wackeln, wippen Bsp.: mit dem Fuß wippen, mit den Hüften wackeln
vicka, -de, -t Ex.: ~ på foten, ~ på höfterna
klein, kleiner, am kleinsten
liten, litet, lilla, mindre, minst
kleiner Bausch m maskulinum -e
tuss en -ar
kleines Stück n neutrum Land, Gärtchen
täppa -en -or
klug, gescheit
klok
Kopie f femininum -n pl plural
kopia -en kopior
kriechen
krypa, kryper
krächzen
kraxa
Kälte
kyla -n eventuellt fel
kühl
kylig sval
kühlen
svalka
kürzlich, neulich
nyligen, nyss
Laterne
lykta -n -or
lauten Bsp.: das Urteil lautet auf... - die Frage lautet...
lyda, lyder (ha en viss lydelse) Ex.: domen lyder på ... - frågan lyder ...
lecken
slicka
Lehm (m), Ton
lera, -n, -or
Lehrbuch
lärbok -en -er
lieblich Nicht in Bezug auf Wein!
ljuvlig
Magie
magi
Mantel
kappa -n -or
maßlos adj Adjektiv
omåttlig, måttlös, gränslös, eventuellt fel
Meise f femininum - zoolo Zoologie
mes, -en, -ar (fågel)
mit etwas unzufrieden sein
vara missnöjd med ngt
mühsam, anstrengend, lästig Bsp: ein anstrengender Tag / eine mühsame Aufgabe / er ist lästig (nervig)
jobbig Ex.: en jobbig dag / en jobbig uppgift / han är jobbig
mündlich
muntlig
nach wie vor
alltjämnt
nahen, heranrücken
nalkas nalkades nalkats
Nase
näsa -n -or
Nebel
dimma -n -or
Netz
nät -et -
▶ nicht
icke eventuellt fel
nicht ... bevor
inte ... förrän
▶ ▶ noch
ännu
oberhalb
ovan
▶ obwohl
fastän
Pflanzenbewuchs m maskulinum , Vegetation
växtlighet -en , vegetation -en
Prophezeiung f femininum , Weissagung
profetia, -n, -or
Rabe m maskulinum -n
korp -en -ar zoolo Zoologie
Rachen
svalg
Rat m maskulinum (kein Pl.), Ratschlag m maskulinum -schläge
råd -et tips
Reim
rim, -met, -
reimen
rimma rimmar (Präs.)
Riese m maskulinum -n
jätte -en -ar
Rinde
bark -en eventuellt fel
Riß m maskulinum , Sprung m maskulinum , Spalte
rämna, -n; -or
s. mit etw. beschäftigen
hålla på med vara sysselsatt med ngt
Schicksal n neutrum , Geschick n neutrum , Los n neutrum , Verhängnis
öde (-t; -n)
Schiff
skepp -et - eventuellt fel
schleudern (Ball)
slunga -r -de -t (boll)
schlitzen/verschleißen
slita sliter slet slitit sliten
Schlucht
skreva
schneiden
skära, skär, skar, skurit
schwanken
vackla
schön, anmutig
fager
▶ schützen
skydda -r -de
▶ ▶ sehen
se, ser, såg, sett
setzen + Akk.
sätta, sätter, satte, satt
sich auf etwas (Akk.) freuen
se fram emot ngt
sich etwas leisten können (auch fig figürlich
ha råd med ngt (även bildligt)
sich krümmen, sich biegen
bukta
sich schlagen (schlägt sich, schlug sich, hat sich geschlagen)
slåss (slogs, slagits)
sich verirren
tappa bort sig
Silber
silver silvret
singen verb Verb , dichten verb Verb
kväda verb Verb eventuellt fel
Sitte f femininum -n, Brauch m maskulinum Pl. Bräuche
sed
▶ sitzen
sitta, sitter
solcher/solches/solche
sådan/sådant
sonst Bsp.: Ich darf den Buss nicht verpassen, sonst komme ich zu spät.
annars Ex.: Jag får inte missa bussen, annars kommer jag för sent.
sorgen für + Akk.
sörja för ngn (ha omsorg om ngn)
Sorge f femininum -n, Kummer
bekymmer, -kymret, -= eventuellt fel
spöttisch, verächtlich
spotsk adj Adjektiv
spülen
spola, skölja
stehlen (er stiehlt)
stjäla (stjäl, stal, stulit)
▶ Stock
käpp -en -ar
Streit m maskulinum (über + Akkusativ)
bråk -et (om ngt)
streng ein strenger Winter
bister en bister vinter
säen
så -r
süß
ljuv ljuvt ljuva eventuellt fel
Tadel m maskulinum , Rüge f femininum , Rüffel
klander (-et)
Team n neutrum -s, Gruppe f femininum -n
lag -et -= (t.ex. arbetslag)
trauern
sörja, sörjer dvs. vara sorgsen
Traum
dröm -men -mar eventuellt fel
Tätigkeit
en verksamhet
Ulme f femininum -n botan Botanik
alm -en, -ar
unermesslich
omätlig Synonym: ofantlig
unersättlich
omättlig
ungeachtet, ohne Rücksicht auf
oavsett
Ungeheuer
vidunder, -et, -
ungewohnt Bsp.: Das fühlt sich ungewohnt an
ovan Ex.: Det känns ovant
untadelig, tadellos
oklanderlig
uralt
uråldrig
uralt, seit Urzeiten
urtida
Urteil n neutrum -e (Gerichtsurteil)
dom (-en; -ar)
verborgen
fördold, -dolt
verbrennen etwas verbrennen
bränna -er
verkörpern
förkroppsliga -r (personifiera)
verlassen, aufgeben ein Schiff/Auto aufgeben, die Hauptstadt verlassen (um woanders hinziehen), den Thron aufgeben
överge/övergiva ~ ett fartyg, ~ en bil, ~ huvudstaden, ~ tronen
verwahren
förvara, bevara
Verwandter
släkting, -en, -ar (2) eventuellt fel
vorher, zuvor
dessförinnan
Vorsorge fürs Alter treffen, fürs Alter vorsorgen
sörja för sin ålderdom
waghalsig
våghalsig, djärv
wahrsagen, weissagen
spå spå! spår spådde spått
warm
varm -t -a eventuellt fel
Was sonst?
Vad annars!
Web
webb -en -
wehen
blåsa om vind
wehen flattern Fahne, Flagge
vaja
Weissagung
spådom
weit, ausgedehnt, umfangreich
vidsträckt
Weltraum auch: Universum, Weltall oder Kosmos
världsrymd -en; -er, kurz: rymd
Werk
verk
wickeln, hüllen z.B. etwas in Papier wickeln/hüllen
svepa t.ex. ~ papper om ngt
wiedergeben
återge, återger, återgav, återgivit
wind-fegen
svepa
wirbeln z.B. Schnee
yra virvla, t.ex. snö
wo anders
annanstans
wo auch
varhelst
▶ wollen
vilja vill, ville, velat
Wärme
värme –n eventuellt fel
Zauberei f femininum , Magie
trolleri -et er
zaubern
trolla
zusätzlich
ytterligare
Zwerg m maskulinum -e
dvärg -en -ar
überall
överallt eventuellt fel