auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Ordbok
Forum
Glostränare
+
Logga in
/
Registrera
Ordbok
Sök
Hall of fame
Verb
Adjektive
Siffror
Forum
Vad är nytt
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektioner
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Lär- och översättningsforum
Französisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Bitte keine Liedertexte in dieses Forum schreiben, ausser ihr wisst, dass der Verlag und der Autor den Text explizit freigegeben haben!
http://www.heise.de/newsticker/meldung/58666
Gegen Zitate ist nichts zu sagen. Konversationen Dritter dürfen hier aus Rücksicht auf deren Privatsphäre nicht gepostet werden.
Emma war fleißig und hat Sätze vertont:
hier
Nytt inlägg
öppen
+/-
Aktuell sida
Von Autor
Seite:
215
213
Isabel
31.01.2005
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
Hallo
Könnte
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
Wir
freuen
uns
schon
heute
auf
eine
gute
Teamarbeit
mit
Ihnen
.
Wenn
ich
das
durch
ein
Übersetzungsprogramm
laufen
lasse
,
kommt
dabei
eine
recht
eigenartige
übersetzung
raus
.
Danke
danke
danke danke!
2893840
Antworten ...
zuzia
➤
re:
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
nous
serions
deja
heureux
de
travail
en
equipe
avec
vous
.
2899024
Antworten ...
kp
➤
➤
re:
re
:
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
sorry
zuzia
,
dein
Satz
stimmt
so
leider
nicht
:
nous
serions
deja
heureux
de
travail
en
equipe
avec
vous
.
heißt
:
Wir
wären
schon
glücklich
und
dann
etwas
mit
Arbeit
,
aber
es
ergibt
keinen
Sinn
.
Meine
Version
:
Nous
nous
réjouissons
déjà
de
travailler
en
équipe
avec
vous
.
Das
heißt
dann
(
sinngerecht
,
weil
man
den
deutschen
Satz
nicht
100%ig
umsetzen
kann
)
Wir
freuen
uns
schon
auf
die
Teamarbeit
mit
Ihnen
.
2899700
Antworten ...
Isabel
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
Vielen
Dank
!!
2901501
Antworten ...
zuzia
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
ok
,ok,
ich
lasse
es
dann
wohl
mal
lieber
mit
meinen
übersetzungsversuchen
.
hab
mir
nur
gedacht
,
bevor
niemand
was
schreibt
,
probier
ich
'
s
mal
.
bin
aber
etwas
aus
der
übung
...
sorry
!
2901816
Antworten ...
kp
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
Kann
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
?
Kein
Problem
,
ich
wollte
dich
auch
nicht
angreifen
oder
so
, ich
finde
es
nämlich
toll
,
wenn
Leute
wenigstens
mal
versuchen
zu
helfen
:)
Grüße
,
Kp
2903493
Antworten ...
Jenny
31.01.2005
Deutsch-französisch
Hallo
ihr
lieben
,
könnte
mir
jemand
folgenden
satz
ins
französische
übersetzen
"
my
way
to
be
unique
"
zu
deutsch
"
mein
/
e
Weg
/
Art
einzigartig
zu
sein
"
LG
Jenny
'>
Jenny
2893109
Antworten ...
kp
➤
re:
Deutsch
-französisch
Ma
façon
d
'
être
unique
2893666
Antworten ...
Jana
31.01.2005
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
...
DANKE
!
Joiheux
aniversair
cherie
,
je
voulais
te
te
le
dir
apres
minuit
mais
tu
a
deja
commence
la
fiesta
,je te
shouete
une
long
vie
avec
beaucou
d´amour
.
2890479
Antworten ...
zuzia
➤
re:
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
...
DANKE
!
herzlichen
glückwunsch
liebling
,
ich
wollte
dir
das
nach
mitternacht
sagen
,
aber
deine
feier
hatte
schon
begonnen
,ich
wünsche
dir
ein
langes
leben
mit
viel
liebe
.
2890744
Antworten ...
Jana
➤
➤
re:
re
:
Bitte
auf
Deutsch
übersetzen
...
DANKE
!
Danke
Zuzia
für
die
schnell
Hilfe
!
2890877
Antworten ...
Holger
29.01.2005
Schriftzeichen
/
Tasturkombinationen
Hallo
Leute
,
ich
hatte
vor
einigen
Tagen
folgende
Frage
gestellt
,
aber
leider
keine
Antwort
erhalten
.
Heute
möchte
ich
es
noch
einmal
probieren
:
Wer
kann
mir
mitteilen
,
wie
ich
auf
einer
deutschen
Tastatur
das
zusammengeschriebene
„o“
und
„e“
, wie
bei
„soeur“
oder
„coeur“
hinbekomme
.
Mit
"
alt
+
145
"
bekommt
man
"
æ
"
hin
.
Aber
ich
benötige
"
oe
".
Viele
Grüße
,
Holger
'>
Holger
2878555
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
re:
Schriftzeichen
/
Tasturkombinationen
bei
mir
ist
es
"
Strg
+&,
O
"...
aber
falls
es
nicht
klappen
sollte
,
ist
es
auch
nicht
so
schlimm
,
selbst
die
Franzosen
schreiben
dieses
Ding
(
weiss
nicht
mal
,
wie
es
offiziell
heisst
*
peinlich
*) nicht
mehr
...
2879184
Antworten ...
Nono
➤
re:
Schriftzeichen
/
Tasturkombinationen
Œ
Alt
+
0140
œ
Alt
+
0156
Ç
Alt
+
0199
ç
Alt
+
0231
Num
Lock
muss
eingeschaltet
sein
,
und
die
Zahlen
mit
dem
Zahlenblock
eingeben
.
Die
führende
Null
nicht
vergessen
.
2879341
Antworten ...
Holger
➤
➤
re:
re
:
Schriftzeichen
/
Tasturkombinationen
Hallo
Nono
,
hallo
Samuel
,
vielen
Dank
für
Euren
Hinweis
!
Für
Euch
und
alle
anderen
noch
folgender
Tipp
zu
diesem
Thema
:
Man
findet
'
ne
ganze
Menge
Schriftzeichen
unter
"
www
.
lookup
.
tables
.
com
"
2883192
Antworten ...
K.
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Schriftzeichen
/
Tasturkombinationen
bist
du
dir
sicher
?
ich
find
nur
TISCHE
...
2888363
Antworten ...
Mine
28.01.2005
DRINGEND!
HAUSAUFGABE
IN
FRANZÖSISCH
!
Hey
Leute
!
Hab
ne
BITTE
.....
Könntet
ihr
mir
bitte
diesen
Text
übersetzen
.....
-
Ich
mag
beides
.
Aber
ich
glaube
ich
bevorzuge
es
Musik
zu
hören
.
Natürlich
mag
ich
deutsche
Gruppen
mehr
,
aber
die
französischen
mag ich
auch
,
weil
ich
Frankreich
liebe
.
Ich
schaue
nur
am
Wochenende
Fehrnseh
und
manchmal
eine
Stunde
nach
der
Schule
oder
abends
...
!
-
So
,
das
wars
,..
wär
nett
wenn
ihr
mir
das
übersetzen
könntet
,
ich
hatte
da
bisschen
schwierigkeiten
,
hab
es
zwar
so
halbwegs
,
aber
mir
fehlen
ein
paar
ausdrücke
die
ich
nicht
wusste
.
UND
KÖNNT
IHR
MIR
BITTE
EIN
PAAR
FRANZÖSISCHE
SÄNGER
SAGEN
!?????....
Danke
schon
mal
.
2870186
Antworten ...
kp
➤
re:
DRINGEND
!
HAUSAUFGABE
IN
FRANZÖSISCH
!
J
'
aime
les
deux
.
Mais
je
crois
,
que
je
préfère
écouter
la
musique
.
Bien
sûr
,
j
'
aime
les
groupes
allemands
mieux
,
mais
j'aime les
francais
aussi
,
car
j'
adore
(
um
nicht
schon
wieder
aimer
zu
verwenden
)
la
France
.
Je
regarde
la
télé
seulemnt
le
week
-
end
et
parfois
pour
une
heure
après
l
'
école
ou
le
soir
!
Sänger
/
innen
,
Gruppen
:
Garou
,
Natasha
St
.
Pier
,
nowleen
,
Patricia
Kaas
,
Isabelle
Boulay
,
Céline
Dion
,
Kyo
,
Mc
Solaar
,
Francis
Cabrel
,
Florent
Pagny
,
Jean
-
Jacques
Goldman
,
Lorie
,
Zazie
,
Yannick
Noah
, ...
oder
ältere
Musik
wie
Edith
Piaf
,
Barbara
,
Charles
Aznavour
,
etc
.
(
Anmarkungen
:
Teilweise
sind
sie
aus
Kanada
,
singen
aber
Französisch
)
2870910
Antworten ...
Mine
➤
➤
re:
re
:
DRINGEND
!
HAUSAUFGABE
IN
FRANZÖSISCH
!
thanks
!
!
Voll
super
von
dir
!
Lg
.
2878503
Antworten ...
dringend!
27.01.2005
bitte!
ganz
schnell
,
kann
das
jem
bis
heute
um
22
:
00
übersetz
linsenpüreesuppe
'>
linsenpüreesuppe
rindssteak
an
pfefferjus
röstigaletten
'>
röstigaletten
kefen
'>
kefen
glaceschnitte
'>
glaceschnitte
entenbrust
an
orangensauce
teigwaren
'>
teigwaren
salat
eblysotto
mit
kräutern
und
blumenkohl
reibkäse
'>
reibkäse
bouillon
mit
flädli
kalbsschnitzel
an
pilzsauce
nüdeli
'>
nüdeli
mischgemüse
'>
mischgemüse
erbeerjoghurt
-
torte
lammspiessli
'>
lammspiessli
kartoffeln
randen-apfel
salat
gemüsschnitzel
'>
gemüsschnitzel
schinkensteak
mit
gebackener
banane
auf
currysauce
reis
cafe
complet
(
ist
französisch
,
oder
?)
salat
teller
käseteller
'>
käseteller
fleischteller
'>
fleischteller
birchermüesli
'>
birchermüesli
früchtewähe
'>
früchtewähe
2861773
Antworten ...
user_22731
27.01.2005
Übersetzung
Deutsch
/Französisch
Wäre
froh
,
wenn
mir
das
jemand
übersetzen
könnte
!
Denn
bald
scho
hat
er
Geburtstag
...
Vielen
Dank
!(
Der
Brief
ist
von
einer
Frau
für
einen
Mann
)
HAPPY
BIRTHDAY
!!!!
Ich
wünsche
dir
nur
das
Allerbeste
zu
deinem
Geburtstag
.
Viel
Glück
,
Erfolg
und
Sonnenschein
sollen
dich
im
nächsten
Lebensjahr
begleiten
!
Ich
hoffe
sehr
,
dass
wir
noch
sehr, sehr
lange
in
Kontakt
bleiben
,
auch
wenn
du
eines
Tages
aus
diesem
Land
musst
!
:(
Ich
will
dich
nämlich
nicht
verlieren
,
wirklich
nicht!
Dazu
habe
ich
dich
viel
zu
lieb
!
Eine
grosse
Umarmung
nur
für
dich
von
mir
!
Küsschen
;
Lorena
2860161
Antworten ...
zuzia
➤
re:
Übersetzung
Deutsch
/Französisch
pour
ton
anniversaire
je
te
souhaite
le
meillieure
.
bonne
chance
,
beaucoup
de
succes
et
de
soleil
devoient
t
'
accompagner
dans
t'
annee
prochaine
!
j
'
espere
bien
,
que
nous
avons
encore
de
la
contact
pour
tres
longtemps
,
aussi
quand
tu
doit
quitter
ce
pays
!:(
je
te
ne
veux
pas
perdre
,
vraiment
pas!
parce
que
je
t
'
aime
beaucoup
!
2860696
Antworten ...
kp
➤
➤
re:
re
:
Übersetzung
Deutsch
/Französisch
Meine
Verbesserungen
:
BON
ANNIVERSAIRE
!
Je
te
souhaite
le
meilleur
pour
ton
anniversaire
:
que
la
chance
, le
succès
et
le
soleil
soient
avec
toi
dans
la
prochane
année
!
J
'
espère
que
nous
resterons
en
contact
même
si
tu
dois
quitter
le
pays
un
jour
!:( (
Parce
que
moi
,
je
ne
veux
pas
te
perdre
,
évidemment
,
parce
que je
t
'
aime
beaucoup
!
2861151
Antworten ...
kp
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Übersetzung
Deutsch
/Französisch
aber
trotzdem
"
prochaine
année
" ;)
2861280
Antworten ...
user_22731
➤
➤
re:
re
:
Übersetzung
Deutsch
/Französisch
vielen
dank
!!
auch
dir
kp
HERZLICHEN
DANK
!!!!!
mfg
'>
mfg
2861319
Antworten ...
nästa sida
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X