Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die Geschichtevocabular
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesisch [-]Tschechisch [-]Italienisch [-]Singhalesisch [-]Niederländisch [-]Französisch [-]Kurdisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-] (arată şi limba CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom diaDobrý den.Buongiorno
goeden dag
goeie dagBonjourRoj baş


test
testBonan tagon.
Wie geht es dir? Gut.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.Come stai? Bene.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Kiel vi fartas? Bone.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meSaluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)Bonjour.Bonan matenon.
Guten Abend.boa noiteDobrý veBuonasera.Bonsoir.êvar başBonan vesperon.
Danke.Děkuji.Grazie.MerciSopas.Dankon.
Dankeschön.Děkuji pěkně.Merci beaucoup.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Nichts zu danken.Není za Není zaNon c’è di che!De rien.tiştek nabeNe dankinde.
Frohe Weihnachten!Veselé Vánoce!Buon Natale!Joyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beFeliĉan kristnaskon!
Gute Nacht.Dobrou noc.Buonanotte.Bonne nuit.şev başBonan nokton.
Bis bald.Até logo.Na viděnou.A prestoA bientôt.heta nêzîk deĜis baldaŭ.

Bis gleich.Za chvíli ahoj.A tout de suite.heta piştreĜis tuj.
Zum Wohl!Na zdraví!Salute!nûş û canJe via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Entschuldigung!Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)Pardon !qusîra min efu bikePardonu!
Das macht nichts.To nevadí.Non fa niente!Ce n'est pas grave.xem nakeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Guten Appetit!Dobrou chuť!Buon appetito!Bon appétit !afiyet beBonan apetiton!
Ich wünsche dir das Beste.Přeju ti to nejlepší.Ti auguro il meglio!ji te re serfirazî dixwaz imMi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!Ahoj!Ciao!SilavSaluton!
Wie geht's?Come va?Ca va ?Tu Çawani?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Vielen Dank.Děkuji mnohokrát.Grazie tanteMerci beaucoupgelekî sipasDankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)Pregos'il vous plaîtBonvolu...
Glückliches neues Jahr!Šťastný nový rok!Felice Anno Nuovo!Bonne année !sala nû pîroz beFeliĉan novan jaron!
Danke, gleichfalls.Děkuji, nápodobně.Grazie, altrettanto.Sopas, her vatov
Frohe Ostern!Veselé Velikonoce!Buona Pasqua!Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Blahopřeji!Auguri!Piroz bê!
Herzlich willkommenSrdeBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)BienvenueBi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Těší mě! Těší nás!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?Come ti chiami? Lei come si chiama?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Máš děti? Máte děti?Hai figli? Ha figli?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.Sì, ho figli. No, non ho figli.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dakarek (Mähren), hut, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, chrome, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon