pauker.at

Portugiesisch alemão *mir/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
mir me
mir; mich me
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Komm mit (mir)!
Aufforderung
Venha comigo!
mir mim
338 trezentos e trinta e oito
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ
Poderia dizer-me ...?
Mir ist kalt. Estou com frio.
Gib mir mein Geld!
Aufforderung, Geld
Me o meu dinheiro!
würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden ...
Korrespondenz

(formelle Anfrage, direkt)
o senhor poderia, por favor, enviar-me ... (Por)Redewendung
Es geht mir schlecht.
Befinden
Ando mal.
mich; mir mim
Mir nicht. A mim não.
Wehe mir!
Reaktion, Ausruf
Ai de mim!
mir gefällt me agrada
von mir de mim
gib mir dá-me
sag mir diz-me
bei mir comigo
mit mir comigo
Sag mir, ...
Konvesation, Information
Diga-me ... Bra
von mir de mim; meu
mir dünkt parece-me
Vertrau mir!
Beruhigung / (vertrauen)
Confie em mim.
mir schwant palpita-me
hinter mir
Lokalisation
atrás de mim
mir zuliebe por amor m de mim
Glaube mir!
Aufforderung, Skepsis
Acredita (/ Acredite Bra ) em mim.
Mir läuft die Galle über! fig
Ärger
Estou zangado!figRedewendung
Das kommt mir spanisch vor. ugs
Beurteilung
Acho muito esquisito.
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
Er kann mir gestohlen bleiben! ugs
Abneigung, Konflikt
Que plantar favas! ugs
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung
Isso é contra a minha maneira de ser.Redewendung
Mir stehen die Haare zu Berge.
Reaktion
Fico de cabelo em pé. (Bra)Redewendung
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
So wahr mir Gott helfe! Se Deus quiser!
Er wohnt im Stockwerk über mir.
Wohnen
Ele mora no andar logo acima do meu.
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
Mir gehts gut, und Ihnen? Eu vou bem, e você? (Por)
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
mir ist unwohl estou enjoado
Niemand glaubt mir.
Skepsis, Konflikt
Ninguém acredita em mim.
Nicht mit mir!
Ablehnung
Isso não é comigo!
Mir geht´s miserabel.
Befinden
Estou péssimo.
Du fehlst mir.
Sehnsucht
Tenho saudades de ti.
es gelingt mir consigo
Sagen Sie mir, ...
Information, Aufforderung
Diga-me ...
Mir ist angst.
Gefühle, Befinden
Tenho medo fRedewendung
Mir ist flau.
Körpergefühle, Befinden
Sinto-me fraco.
Du fehlst mir.
Sehnsucht
Sinto a tua falta.
überbringen (du mir) trazer
mir wird angst estou ficando com medo (Bra)Redewendung
Er vertraute mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confiava em mim.
Hilf mir bitte Ajude-me por favor
resultado sem garantia Generiert am 28.04.2024 9:38:17
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken