pauker.at

Portugiesisch alemão setzte seinen Fuß auf

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
auf großem Fuß largo adv
auf freundschaftlichem Fuß
m
de bem advSubstantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf, auf! eia!
auf! eia!
(Glas:) Fuß
m
base m de copoSubstantiv
Fuß fassen prender
(Fuß:) setzen fixar
Tritt
m
(Fuß~:) pontapé
m
Substantiv
zu Fuß a
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
(Fuß:) wippen mit bambolear
zurückfallen auf recair sobre
stülpen (auf~:) tapar
(auf-) stapeln empilhar
anspielen auf fazer alusão a
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
stoßen auf deparar-se a
auf sein estar em
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
beruhend auf assente
wechseln (auf) trocar (para)
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
zutreffen auf acontecer com
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar de
zutreffen auf ser o caso de
gut zu Fuß
m
estradeiroSubstantiv
zu Fuß m gehen andar a
m
Substantiv
Fuß m (a. techn )
m
technSubstantiv
gut zu Fuß
m
caminhador adjSubstantiv
trinken auf (Akk.) trinken auf
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
von Kopf m bis Fuß desde os pés m, pl (até) à cabeçaRedewendung
von Kopf m bis Fuß dos pés m, pl (até) à cabeçaRedewendung
schauen auf (Akk.) olhar para
bestehen auf (Dat.) afincar-se a
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
sich konzentrieren auf concentrar-se em
sich stützen auf ( fig a.:) fundar-se em, basear-se emfig
resultado sem garantia Generiert am 29.04.2024 19:24:46
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken