pauker.at

Portugiesisch alemão as passé

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. Pass
m
passaporte mSubstantiv
Dekl. As
n

alt - As, neu Ass
ás
m
Substantiv
Netzkarte
f
passe multimodal
m
Substantiv
Freifahrt
f
passe-livre
m
Substantiv
Netzkarte
f
passe combinado
m
Substantiv
sport Pass
m
passe
m
sportSubstantiv
Dauerkarte
f
passe
m
Substantiv
Erlaubnis f, Erlaubnisschein
m
passe
m
Substantiv
ändere passe
Erlaubnis
f
passeSubstantiv
ausräumen tirar (as coisas de)Verb
Freikarte
f
passe-livre
m
Substantiv
Alles Gute! Passe bem!
Flotte Lotte ugs
f

Küchenutensilien / (Passiermühle, Gemüsemühle, Passiergerät, Passiersieb)
passe-vite
m

(para batata, legumes)
Substantiv
Babybrei m, Brei
m
as papasSubstantiv
Doppelpass
m

Fußball, Sport
passe duplo
m
Substantiv
Rücken
m
as costasSubstantiv
der Rücken as costas
Wochenkarte
f
passe semanal
m
Substantiv
Monatskarte
f
passe mensal
m
Substantiv
Lieder
f
as cançõesSubstantiv
Anrufschutz
m
protecção contra as chamadas (Por)
f
Substantiv
Anrufschutz
m
protecção f contra as chamadasSubstantiv
geogr Kleinen Antillen
f
as Antilhas MenoresgeogrSubstantiv
Pommes frites as batatas fritas
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
Arsen n [As] arsénio m (Por)
Arsen n [As] arsênio m (Bra)
Passfoto
n
fotografia tipo passeSubstantiv
die Blätter fallen as folhas caem
Passwort
n
palavra-de-passe
f
inforSubstantiv
Schritt m für Schritt
m
passe m a passe
m
Substantiv
die Pommes Frites as batatas fritas
ausreißen
pl
fam dar às canelasVerb
ausreißen
pl
ugs dar às trancasVerb
Puff
m
casa de passe, casa de putas
f
Substantiv
Passwort n, -wörter pl palavra-passe f (Por)
Business as Usual (BAU) Business as Usual (BAU)
kostendeckend que cobre as despesas
dienstags às terças-feiras f, pl
polit Entscheidungsträger
f
as forças f, pl vivaspolitSubstantiv
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
weitergegeben werden an (j-n) passar para as mãos de
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
das Feuer n löschen apagar as chamas f, plRedewendung
beenden, zu einem Ende n kommen dar as despedidas f, pl
ausweichen furtar as voltas f, plVerb
Anrufschutz
m
proteção contra as chamadas (Bra)
f
Substantiv
Amok laufen perder o controle, perder as estribeiras
Passbild
n
fotografia f de passe (Por)fotoSubstantiv
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
Betten n, pl machen
Haushalt
arrumar as camas f, pl
zusammen juntos, -asAdverb
vor/bis (Zeitangaben) para as
die Seite, das Ufer, die Gegend as bandas
resultado sem garantia Generiert am 29.04.2024 5:47:51
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken