| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il passaporto m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Pass Pässe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il pass m
Piemontèis (an montagna) | | Substantiv | |
|
Dekl.der Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Bergpass |
il valico m
Betonung: vàlico | | Substantiv | |
|
Dekl.der Bergpass ...pässe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il vàlich m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
vorbeigehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
verbringen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
vorbeifahren irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
vergehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
vorübergehen irreg. |
passé
Piemontèis | | Verb | |
|
Ausweise, Pässe m, pl |
i passaporti m, pl | | Substantiv | |
|
ich passe |
passo | | | |
|
bestehen irreg. |
passé
Piemontèis (esam) | | Verb | |
|
manBeispiel: | 1. man sieht das Gebirge |
|
as
Piemontèis Beispiel: | 1. vëdda la montagna |
| | Pronomen | |
|
überschreiten irreg. |
passé
Piemontèis (ël confin clandestinament) | | Verb | |
|
an etwas vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
an jemanden vorbeigehen irreg. |
passé dë dnans a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
reichen |
passé
Piemontèis (ël pan për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Eis essen |
mangiare il gelato | | Verb | |
|
AS Livorno Calcio
Fußballclub |
Associazione Sportiva Livorno Calcio S.r.l. | | Substantiv | |
|
wir werden uns nächstes Mal sehen |
as vëddoma n'autra vòlta | | | |
|
Konjugieren beginnen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; Beispiel: | 1. Es beginnt zur regnen. / Es fängt an zu regnen. |
|
butesse
Piemontèis Beispiel: | 1. As buta a pieuve. |
| | Verb | |
|
Hänsel und Gretel saßen um das Feuer, und als der Mittag kam, aß jedes sein Stücklein Brot. |
Hänsel e Gretel rimasero accanto al fuoco fino a mezzogiorno, poi ciascuno mangiò il proprio pezzetto di pane. | | | |
|
Eigenlob stinkt.
Unwahrheit im Sinn dieses Spruches |
J'aso 'd cavour as làudo da lor.
Piemontèis | | Redewendung | |
|
der Pass Pässe m |
il passapòrt m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Konjugieren essen irreg. |
mangé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren essen |
Konjugieren mangiare | | Verb | |
|
Dekl.das Sieden -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. {fig., übertragen} hier kommt man im Sommer vor Hitze um |
|
il beuj m
Piemontèis Beispiel: | 1. sì d'istà as beuj |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:06:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |