| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
vestir-se | | Verb | |
|
sich kleiden |
vestir-se | | Verb | |
|
Dekl. Pass m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
passaporte m | | Substantiv | |
|
Dekl. As n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
alt - As, neu Ass |
ás m | | Substantiv | |
|
Netzkarte f |
passe multimodal m | | Substantiv | |
|
Netzkarte f |
passe combinado m | | Substantiv | |
|
Freifahrt f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
Erlaubnis f |
passe | | Substantiv | |
|
ändere |
passe | | | |
|
sportSport Pass m |
passe m | sportSport | Substantiv | |
|
Dauerkarte f |
passe m | | Substantiv | |
|
Erlaubnis ffemininum, Erlaubnisschein m |
passe m | | Substantiv | |
|
ausräumen |
tirar (as coisas de) | | Verb | |
|
Lieder f |
as canções | | Substantiv | |
|
Monatskarte f |
passe mensal m | | Substantiv | |
|
Babybrei mmaskulinum, Brei m |
as papas | | Substantiv | |
|
Freikarte f |
passe-livre m | | Substantiv | |
|
Wochenkarte f |
passe semanal m | | Substantiv | |
|
Flotte Lotte ugsumgangssprachlich f
Küchenutensilien / (Passiermühle, Gemüsemühle, Passiergerät, Passiersieb) |
passe-vite m
(para batata, legumes) | | Substantiv | |
|
Rücken m |
as costas | | Substantiv | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
Doppelpass m
Fußball, Sport |
passe duplo m | | Substantiv | |
|
Alles Gute! |
Passe bem! | | | |
|
Anrufschutz m |
protecção contra as chamadas (Por) f | | Substantiv | |
|
Anrufschutz m |
protecção ffemininum contra as chamadas | | Substantiv | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
Pommes frites |
as batatas fritas | | | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
Arsen nneutrum [As] |
arsénio mmaskulinum (Por) | | | |
|
geogrGeografie Kleinen Antillen f |
as Antilhas Menores | geogrGeografie | Substantiv | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
Arsen nneutrum [As] |
arsênio mmaskulinum (Bra) | | | |
|
Passfoto n |
fotografia tipo passe | | Substantiv | |
|
Passwort n |
palavra-de-passe f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Schritt mmaskulinum für Schritt m |
passe mmaskulinum a passe m | | Substantiv | |
|
ausreißen pl |
ugsumgangssprachlich dar às trancas | | Verb | |
|
ausreißen pl |
famfamiliär dar às canelas | | Verb | |
|
kostendeckend |
que cobre as despesas | | | |
|
Business as Usual (BAU) |
Business as Usual (BAU) | | | |
|
Puff m |
casa de passe, casa de putas f | | Substantiv | |
|
Passwort nneutrum, -wörter plplural |
palavra-passe ffemininum (Por) | | | |
|
dienstags |
às terças-feiras f, plfemininum, plural | | | |
|
Anrufschutz m |
proteção contra as chamadas (Bra) f | | Substantiv | |
|
Betten n, plneutrum, plural machen
Haushalt |
arrumar as camas f, plfemininum, plural | | | |
|
sich an den Kopf fassen |
atar as mãos na cabeça | | | |
|
sich an den Kopf fassen |
atar as mãos à cabeça | | | |
|
beenden, zu einem Ende nneutrum kommen |
dar as despedidas f, plfemininum, plural | | | |
|
Passbild n |
fotografia ffemininum de passe (Por) | fotoFotografie | Substantiv | |
|
Amok laufen |
perder o controle, perder as estribeiras | | | |
|
das Feuer nneutrum löschen |
apagar as chamas ffemininum, plplural | | Redewendung | |
|
politPolitik Entscheidungsträger f |
as forças f, plfemininum, plural vivas | politPolitik | Substantiv | |
|
sich an die Arbeit machen |
pôr as mãos na massa | | | |
|
ausweichen |
furtar as voltas f, plfemininum, plural | | Verb | |
|
figfigürlich ein Schnippchen nneutrum schlagen |
furtar as voltas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
weitergegeben werden an (j-n) |
passar para as mãos de | | | |
|
Töchter f |
as filhas | | Substantiv | |
|
Gewässer n |
as águas | | Substantiv | |
|
die Bodenschätze, die Reichtümer |
as riquezas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:32:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |