pauker.at

Portugiesisch alemão * pl/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Ausbruchsgeschehen n pl
n
situações f pl de surto mSubstantiv
Dekl. Handel
m
comércio [com.°]
m
Substantiv
Dekl. Handel
m
comércio
m
Substantiv
Dekl. Handel
m
tráfico
m

(comércio)
Substantiv
Kindereinrichtungen pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Kindereinrichtungen
instituições pl infantisSubstantiv
338 trezentos e trinta e oito
Pl
m, pl
Beispiel:Pläne machen
Pläne schmieden
jemandem die Pläne zerstören
planos
m, pl
exemplo:fazer planos
arquitetar planos
estragar os planos a alguém
Substantiv
Proteinmethoden pl
Proteinmethoden sind die Techniken zur Untersuchung von Proteinen - https://de.wikibrief.org/wiki/Protein_methods O método mais comum de pesquisa de proteínas - https://labtestsonline.org.br/tests/proteinuria-e-relacao-proteina-creatinina
Métodos de pesquisa de proteínas pl
konnatale Defekte m pl
https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/konnatale+Defekte
anomalias f pl congénitasRedewendung
Todeszeichen n pl manchas f pl de hipóstase
Fallzahlen f pl
Fallzahlen
número m de casos m pl.Substantiv
Livores m pl manchas f pl de hipóstase
ältere Menschen m pl, Senioren m pl, Alten m pl
https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/idosos
idosos m plRedewendung
Erythrozytenkonzentrate (EKs) n pl - concentrados m pl de eritrócitos m pl -Substantiv
Sexarbeiterinnen f pl trabalhadoras f pl de sexo mSubstantiv
Vertrauensleute pl wirts delegados sindicais pl na empresa f wirtswirts
Dekl. Beschwerdebild Beschwerdebilder n
n

Das Beschwerdebild einer Erkrankung ist durch die Gesamtheit aller Krankheitszeichen (Symptome) charakterisiert, die den Patienten subjektiv belasten - https://flexikon.doccheck.com/de/Beschwerdebild sintoma {m} Symptom {n} - https://dept.dict.cc/?s=Symptom os sintomas são as queixas apresentadas pelo paciente em relação ao que está sentindo - https://brasilescola.uol.com.br/doencas/sinais-sintomas.htm#:~:text=Percebe%2Dse%2C%20portanto%2C%20que,rela%C3%A7%C3%A3o%20ao%20que%20est%C3%A1%20sentindo.
sintomas plSubstantiv
Enkel pl os netos
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
Triggerpunkte m pl, Tender Points
Tender Points, auch Triggerpunkte genannt, sind spezifische, druckempfindliche Stellen am Körper, die bei Berührung Schmerzen verursachen.- https://www.fimohealth.com/gesundheitsblog/druckschmerz-und-tender-points-bei-fibromyalgie Pontos renoureterais dolorosos: à direita ou à esquerda bilateralmente. - https://www.bibliomed.com.br/bibliomed/bmbooks/cirurgia/livro4/cap/sec01-03.htm renoureteral - renal, ureteral - https://www.msdmanuals.com/pt/casa/dist%C3%BArbios-renais-e-urin%C3%A1rios/c%C3%A1lculos-no-trato-urin%C3%A1rio/c%C3%A1lculos-no-trato-urin%C3%A1rio Tender-points - tender points https://context.reverso.net/translation/german-english/ureteral+tender+points tender points - tender poins - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/ureteral+tender+points pontos dolorosos - tender points - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-englisch/pontos+dolorosos
tender points, pontos m pl dolorosos
Geeignete adj pl Präventionsmaßnahmen f pl medidas f pl de prevenção f adequadas
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
Höhepunkte m pl destaques, m pl, realces m pl,, evidências f pl,, sublinhados,m pl, pontos m pl, altos, destaques pl
Adj. m/f/pl: heilig São vor Kons., santo vor Vokal, Santos, santa, santas
konnatale Defekte m pl
https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/konnatale+Defekte
defeitos m pl congénitosRedewendung
Essen Sie (pl.)! Comam!
kleine Kuchen (pl.) os pastéis
Hauterscheinungen f pl
Hauterscheinungen skin appearance - https://context.reverso.net/translation/german-english/Hauterscheinungen skin appearance Noun aparência da pele f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/skin+appearance Hauterscheinungen5 manifestações cutâneas, - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/manifesta%C3%A7%C3%B5es+cut%C3%A2neas#Hauterscheinungen
aparência da peleSubstantiv
Löwe
m
leão, -ões pl
m
Substantiv
Dekl. Kalk
m
cal pl: cales
f
Substantiv
Sprechen Sie (pl.)! Falem!
Livores
m, pl

Leichenflecken (Livores, Totenflecken) - https://www.apotheken.de/sondertext/l0113-leichenflecken "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores.2. [Medicina] Mancha esbranquiçada ou escura num cadáver, correspondendo à falta ou à acumulação de sangue na parte inferior do corpo. https://dicionario.priberam.org/livores "livores", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2024, https://dicionario.priberam.org/livores. Als Totenflecke (medizinisch-lateinisch: Livores oder Livores mortis, von lateinisch livor ‚bleiblaue Farbe‘ und mors ‚Tod‘; auch Leichenflecken) wird die normalerweise rot-violette bis blaugraue Verfärbung der Haut an den abhängigen Körperpartien bezeichnet, welche nach dem Tod auftritt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Totenfleck O livor mortis (ou manchas de hipóstase) representa a mudança de coloração que surge na pele dos cadáveres, decorrente do depósito do sangue estagnado nas partes mais baixas do corpo pela ação da gravidade, e que indicam sua posição original. https://pt.wikipedia.org/wiki/Livor_mortis
livores m plSubstantiv
sie f, pl elas
emotionale Ausbrüche m pl
https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/emotionale+Ausbr%C3%BCche
explosões f pl emocionaisRedewendung
Gründe m pl
Gründe - razões - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gr%C3%BCnde#raz%C3%B5es
razões f pl
Hammeldärmen n pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Hammeld%C3%A4rmen
intestinos m pl de carneiro m
Hauterscheinungen f pl -
pl

Hauterscheinungen - manifestações cutâneas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Hauterscheinungen
manifestações f pl cutâneas -Substantiv
Gefühlsschwankungen f pl
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Gef%C3%BChlsschwankungen
alterações f pl de humor m
Lebendgeburten f pl
nados-vivos - Lebendgeburten -https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/nados-vivos#Lebendgeburten
nados-vivos m pl
Drittplattformen f pl
https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/plataformas+de+terceiros#Drittplattformen
plataformas f pl de terceiros
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Atemwegssekret n Atemwegssekrete n
Atemwegssekret - respiratory secretion - https://context.reverso.net/translation/german-english/Atemwegssekret respiratory secretion - secreções respiratórias - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/respiratory+secretion
secreções f pl respiratórias secreções f pl respiratóriasSubstantiv
Schamlippen
f
lábios genetais f, pl
m
Substantiv
Küsse
m
os beijos m, plSubstantiv
Dekl. Hausrat
m
(m. pl.) utensílios domésticosSubstantiv
Machen Sie auf (pl.)! Abram!
Gasaustausch m Gasaustausche m
gas exchange Gasaustausch {m} - https://www.dict.cc/?s=Gasaustausch+ gas exchange - trocas gasosas - https://woerterbuch.reverso.net/englisch-portugiesisch/gas+exchange
trocas m pl gasosasSubstantiv
Theater n, Theater n, pl teatro
m
Substantiv
Literaturempfehlung f Literaturempfehlungen f
recommended reading Literaturempfehlung {f} - https://www.dict.cc/?s=Literaturempfehlung Literaturempfehlung - leituras recomendadas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Literaturempfehlung
leituras f pl recomendadas -Substantiv
Mudschahed
m

Religion / Glaubenskämpfer
mujahedin m, pl: mujahedinesSubstantiv
Antirheumatika pl
Antirheumatika - medicamentos antirreumáticos Antirheumatika - anti-rheumatic drugs - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Antirheumatika#anti-rheumatic+drugs anti-rheumatic drugs - medicamentos antirreumáticos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/anti-rheumatic+drugs
medicamentos pl antirreumáticosSubstantiv
eingegangenen Meldungen f pl
eingegangenen Meldungen - notificações recebidas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/notifica%C3%A7%C3%B5es+recebidas#eingegangenen+Meldungen
notificações f pl recebidasRedewendung
Dating-Apps f pl
aplicativos de encontros - Dating-Apps - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/aplicativos+de+encontros
aplicativos m pl de encontros m plRedewendung
Hautveränderungen f pl
skin alterations Hautveränderungen {pl} - https://www.dict.cc/?s=Hautver%C3%A4nderungen pele {f} skin; alterações {f.pl} alterations - https://enpt.dict.cc/?s=skin+alterations
alterações f pl da pele fSubstantiv
Blutwerte m pl
Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
análises f pl ao sangue mSubstantiv
gesundheitlichen adj Dienstleistungen f pl
gesundheitlichen Dienstleistungen - serviços desaúde - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/gesundheitlichen+Dienstleistungen
serviços m pl de saúde fRedewendung
Patientendatensätze m pl
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Patientendatensatz
registos m pl de pacientes m pl, registros eletrônicos de saúde f, prontuários m pl
Mastzellenstabilisatoren pl
Mastzellenstabilisatoren - estabilizantes de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Mastzellenstabilisatoren Mastzellenstabilisatoren - mast cell stabilisers - https://context.reverso.net/translation/german-english/Mastzellenstabilisatoren mast cell stabilisers - estabilizadores de mastócitos - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/mast+cell+stabilisers
estabilizantes pl de mastócitos pl
Gesamtkosten f pl
Gesamtkosten - custo total, custos totais, custos globais - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gesamtkosten
custo m total, custos m pl totais, custos globais
resultado sem garantia Generiert am 16.05.2025 14:33:49
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken