Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Finnisch [-] | [-] | Polnisch [-] | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Italienisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | ||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Hyvää päivää. | dzień dobry | Dobrý deň. | Buongiorno | |||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | ||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | ||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Hyvää huomenta. | Dzień dobry. | Dobré ráno. | ||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Hyvää iltaa. | Dobry wieczór. | Dobrý ve | Buonasera. | |||||||||||
| Danke. | Gracias. | Kiitos. | Dziękuje. | Ďakujem. | Grazie. | |||||||||||
| Dankeschön. | Dziękuje bardzo. | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Nie ma za co. | Nie je za | Non c’è di che! | ||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Wesołych Świąt! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | ||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | hyvää yötä. | Dobranoc. | Dobrú noc. | Buonanotte. | |||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Do zobaczenia. | A presto | |||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Na razie. | ||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Na zdrowie! | Na zdravie! | Salute! | ||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Anteeksi! | Przepraszam! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | ||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ei se mitään. | Nic nie szkodzi. | To nevadí. | Non fa niente! | |||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | hyvää ruokahalua! | Smacznego! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | |||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Wszystkiego najlepszego! | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Cześć! | Ahoj! | Ciao! | ||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Co słychać? | Ako sa máš? | Come va? | ||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dziękuję bardzo. | Grazie tante | |||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Proszę... | Prosím... | Prego | ||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | ||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | ||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | ||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | ||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | ||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | ||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | ||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | ||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | ||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | ||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | |||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, Matja, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, KNEZ, Lux_Typhoon