Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Dobar dan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobro jutro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobro vecer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Hvala | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nema na cemu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Sretan Boži | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Laku noc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Do skoro | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ma nema veze | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobar tek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Halo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kako si | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Molim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon