Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | Polnisch [-] | Türkisch [-] | Singhalesisch [-] | Slowakisch [-] | [-] | Kurdisch [-] | Französisch [-] | Spanisch [-] | Schwedisch [-] | [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Dobar dan | dzień dobry | test | test | Dobrý deň. | Roj baş | Bonjour | buenos dias | Hej | Hyvää päivää. | ||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kako si. Dobro! | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Ako sa máš? Dobre. | Tu çawani? Başim. | Comment vas-tu ? Bien. | ¿Cómo estás? Bien. | ||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | Ale to musi tak być. | ||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | ||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobro jutro | Dzień dobry. | Dobré ráno. | Bonjour. | Buenos días. | Hyvää huomenta. | ||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Dobro vecer | Dobry wieczór. | Dobrý ve | êvar baş | Bonsoir. | Buenas tardes. | Hyvää iltaa. | |||||||||||||||||||
| Danke. | Hvala | Dziękuje. | Ďakujem. | Sopas. | Merci | Gracias. | Tack | Kiitos. | ||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Hvala lijepa | Dziękuje bardzo. | Ďakujem pekne. | Merci beaucoup. | ||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nema na cemu | Nie ma za co. | Nie je za | tiştek nabe | De rien. | De nada. | ||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Sretan Boži | Wesołych Świąt! | Veselé Vianoce! | Cejna Weihnachtê pîroz be | Joyeux Noël ! | Feliz Navidad! | ||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Laku noc | Dobranoc. | Dobrú noc. | şev baş | Bonne nuit. | Buenas noches. | hyvää yötä. | |||||||||||||||||||
| Bis bald. | Do skoro | Do zobaczenia. | heta nêzîk de | A bientôt. | ¡Hasta luego! | |||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | Na razie. | heta piştre | A tout de suite. | ¡Hasta pronto! | |||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Na zdrowie! | Na zdravie! | nûş û can | ¡Salud! | |||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Przepraszam! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | qusîra min efu bike | Pardon ! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Anteeksi! | |||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ma nema veze | Nic nie szkodzi. | To nevadí. | xem nake | Ce n'est pas grave. | No pasa nada. | Ei se mitään. | |||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobar tek | Smacznego! | Dobrú chuť! | afiyet be | Bon appétit ! | ¡Qué aproveche! | hyvää ruokahalua! | |||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | Wszystkiego najlepszego! | ji te re serfirazî dixwaz im | Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Halo | Cześć! | Ahoj! | Silav | ¡Hola! | |||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kako si | Co słychać? | Ako sa máš? | Tu Çawani? | Ca va ? | ¿Qué tal? | ||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | Dziękuję bardzo. | gelekî sipas | Merci beaucoup | Muchas gracias. | |||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Molim | Proszę... | Prosím... | s'il vous plaît | Por favor.... | |||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sretna nova godina | Szczęśliwego Nowego Roku! | Šťastný nový rok! | sala nû pîroz be | Bonne année ! | ¡Feliz año nuevo! | ||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | Ďakujem, podobne. | Sopas, her vatov | |||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | Veselú Veľkú noc! | Cejna Ostern Piroz bê | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Blahoželám! | Piroz bê! | |||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | Bi xer hati | Bienvenue | tervetuloa | ||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Teším sa! Tešíme sa! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | |||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | |||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Máš deti? Máte deti? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | ||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | ||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Michal Klemba, chrome, Matja, Emma30, Maria José Guallar, dagmar1, Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon