| geändert von | Deutsch | Kurdisch | Bewerten | Original von | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 25.07.2012 21:10:20 |
Kälte -- f fffffffffffffffffff... (33x) .... (4x) |
sarî -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:10 25.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 25.07.2012 20:54:20 |
Kalorie [lat.-nlat.] -n f auch die: Grammkalorie; 1. frühere physikalische Einheit der Wärme; 2. (meist Plural) frühere Einheit für den Energiewert (Nährwert) von Lebensmitteln [Zeichen: cal] Türkisch/Tîrkî: kalori
|
kalorî [-...iyan] f Sembola wê cal.
|
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:54 25.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 25.07.2012 19:16:58 |
Kalkstein [weißer Stein] -e m | berespî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:16 25.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 25.07.2012 19:16:13 |
Kalkofen -öfen m m (1x) | cisane |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:16 25.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 25.07.2012 19:15:47 |
Kalk -e m mmmmmmmmmmmmmm (14x) .. (2x) | cis |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:15 25.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19.07.2012 00:06:33 |
nigeranisch die Nigerianer betreffend, als auch von den Nigeriern stammend | nîjeryayî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 00:06 19.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19.07.2012 00:03:24 |
Diktatur -en f fffffffffff (11x) ...... (6x) |
Dîktatoriya f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 00:03 19.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19.07.2012 00:01:35 | ausrotten [ausgerottet werden] | kokanîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 00:01 19.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19.07.2012 00:00:09 | ausgerottet | kokan |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 00:00 19.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:57:51 |
Nigeria [Eigenname, Staat in Westafrika] nnnn (4x) . (1x) | Nîjerya |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:57 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:45:38 | bis zum Jahr 2030 | heta sala 2030 |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:45 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:41:10 |
Rapport franz. (Bericht, dienstliche Mitteilung; Textiltechnik Musterwiederholung bei Geweben) -e m |
raport f raport[an] f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:41 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:37:03 |
WHO [die World Health Organization engl. / Weltgesundheitsorganisation] -- f | Saziya Tenduristiyê ya Cîhanê -- |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:37 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:31:00 |
fig Besatzer - m | rûniştvan mf - |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:31 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:27:24 |
Bewohner, Anwohner - m | rûniştvan mf - |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:27 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 23:23:29 | führungslos | bêserok |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:23 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 22:47:50 |
Gären ([Gärung f ) -- n |
kelandin f Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:47 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 22:42:25 | gären lassen transitiv | kaus kelandin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:42 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 22:39:23 | garen [am garen sein, Verlaufsform aber auch gar werden, bzw. gegart werden] intransitiv | kelîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:39 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 22:34:35 |
gegart Partizip II Partizip Perfekt [Zustand des Essens nach dem Kochen] | kelandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:34 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 22:17:37 |
Gas -- n nnnnnnnnnnnnnnnnnnn (19x) .. (2x) |
gaz -- m [biyanî; întern.] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:17 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 21:47:33 |
aufgezeigt, bezeichnet, offenkundig gemacht Partizip II Partizip Perfekt | nişandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:47 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 21:46:30 | aufzeigen (etwas z. B. zur Kenntnis bringen, dieses jmd. aufzeigen) transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:46 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18.07.2012 21:41:31 | offenkundig machen transitiv |
kaus nişandin Präsens: di + nişîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dinişînim;
2. Pers. Sing. tu dinişînî;
3. Pers. Sing. ew dinişîne;
1. Pers. Pl. em dinişînin;
2. Pers. Pl. hûn dinîşinin;
3. Pers. Pl. ew dinîşinin; |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:41 18.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 23:30:40 |
Begründen -- n [Verbalnomen im Kurdischen] |
belgedan Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:30 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 23:29:11 |
begründen transitiv [hier: anhand von Belegen, Beweisen] | fig. belge dan |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:29 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 23:17:21 |
alt Platz greifen [Sinn: sich durchsetzen, (fig. sich ausdehnen, sich ausbreiten, übergreifen: Sinn ---> Platz übergreifend)] | cîh girtin [vtr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:17 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 23:12:41 |
beikommen (lassen) transitiv kaus. von hatin | kaus pêkanîn [vtr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:12 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 23:10:37 |
durchsetzen transitiv [Sinn: etwas verwirklichen, erwirken aber auch beikommen] | kaus pêkanîn [vtr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:10 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 22:42:59 | dringlich sein | lez bûn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:42 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 22:37:47 |
Drohung -en f im Kurdischen nicht mit doppel "r" geschrieben aber schnelle und harte Betonung auf dem "r" bei der Aussprache [hier bei darf man im Umkehrschluss zu den anderen Vorgaben auch dann mal faul sein und das eine "r" weglassen man weiß ja was gemeint ist ----> eigentlich als Bonbon zu verstehen bei den anderen grammatikalischen Dingen wird von der verkürzten Sprache hier und da kein Gebrauch schriftlich gemacht also hat man bei so doppelten Buchstaben auch mal eine Erleichterung] ffffffffffff (12x) ....... (7x) |
hereşe (herreşe) - m |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:37 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 22:26:29 |
bedroht Partizip II Partizip Perfekt | gefandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:26 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 22:07:32 |
gedrängt sein [gedrängt seiend; am drängen sein Verlaufsform, als auch gedrängt werden] Einfach nur gedrängt im Kurdischen normale intransitive Form tengîn zugleich intransitive Verb als auch Partizip I (Adj.); Warum? Merkmal im Kurdischen jedes intrans. Verb ist zugleich ein Partizip bzw. Adjektiv im Deutschen als auch im Kurdischen; würde man von tengandin ausgehen und hierheraus ein transitives/kausatives Verb entstehen lassen so wäre es z. B. verdrängt / tengandî, nur gedrängt wäre tengîn [Merkmal im Deutschen Perfektbildung mit ist]; tengandî = hat gedrängt oder mit irgendeiner möglichen Vorsilbe im Deutschen [ver/aus/ein/vor/be/etc.] daraus könnte man dann tatsächlich tengandî entstehen lassen; oder tengandî, wenn man jemanden drängt, dann wäre das normale Verb tengandin und hiervon müsste man dann das Partizip bzw. Verbaladjektiv herleiten in dem Fall tengandî; hier so ausführlich mal so hergeholt, da ich wo anders nicht so einverstanden bin mit der Dateneingabe (aber ansonsten gute Arbeit da bei euch) | tengîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:07 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 21:25:02 |
Gedenken -- n nnnnnn (6x) ... (3x) |
bîrandin Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:25 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17.07.2012 21:22:18 |
Gedenken -- n nnnnnn (6x) ... (3x) |
bîranîn Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:22 17.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 15.07.2012 14:42:22 |
niedrig Türkisch/Tirkî: {adj} alçak [niedrig, flach] | alçax |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14:42 15.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14.07.2012 22:17:49 | norwegisch | norwêcî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:17 14.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14.07.2012 22:10:14 | im Recht | mafdar |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:10 14.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 22:47:12 |
Ringelblume -n f Wohlduftende Pflanze, der Stängel erreicht meistens eine Höhe zwischen 30-50 cm [selten bis 70 cm]; mit farbigen Blütenblättern in gelb/oder orange; Botanik: Calendula arvensis;
fff (3x) |
gula çavêşê f Kulîlkek bînxweş e, bejna wê 30 -50 cm dirêj dibe; rengên kulîlkên wê zerê vekirî , zerê tarî û sorê pirteqalî ye; Bot.: Calendula arvensis;
|
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:47 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 21:19:13 | verschlossen, zugestopft, blockiert, verklebt [Partizip II] | xetimandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:19 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 21:18:30 |
versperrt [Weg versperrt], blockiert Partizip II Partizip der Vergangenheit | rêgirtî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:18 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 20:46:52 | informieren transitiv |
kaus hesandin Präsens: di +hesîn + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dihesînim;
2. Pers. Sing. tu dihesînî;
3. Pers. Sing. ew dihesîne;
1. Pers. Pl. em dihesînin;
2. Pers. Pl. hûn dihesînin;
3. Pers. Pl. ew dihesînin; |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:46 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 20:13:20 |
Embryo m oder n [der Embryo als auch das Embryo] -ne [Dat.-nen] m griechisch: émbryon Ungeborenes, Neugeborenes; spätlateinisch embryo; Medizin Fötus, Leibesfrucht; |
êmbryo[n] an jî embryo[n] êmbryonan f êmbryo[n] {biyanî: yew.} |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:13 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 19:14:21 |
Nachnahmeort -e m |
wergirgeh m |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:14 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 19:13:56 |
Empfangsort -e m m (1x) |
wergirgeh - m |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:13 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 18:54:02 |
Nachnahme [Empfangnahme f Pl.-n] -n f |
wergirtî - f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:54 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 18:53:07 | übernommen, angenommen, empfangen, erhalten [Partizip II] | wergirtî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:53 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 18:08:07 |
elementar Chemie: in Form eines nicht gebundenen Elementes [auftretend, vorhandend; tar/ dar = besitzend, vorhandend, auftretend zu element {beyanî} elementarium zu elementar = lat. elementarius] | elementar |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:08 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 17:27:42 |
Elefant -en m Kurzwort im Kurdischen als auch so feststehender Begriff: fîl {m}; mittelhochdeutsch elefant, althochdeutsch elpfant, elafant: lateinisch elephantus; griechisch: eléphas (Genitiv: eléphantos), zu ägyptisch āb(u), koptisch eb(o)u = Elfenbein, Elefant mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (35x) .. (2x) |
Elephas - m Elephas (an jî fîl): Ajalek mezin û guhandar e, li heremên germ ên Asya, Indya û Afrîkayê dijîn. |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:27 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 08.07.2012 17:08:40 |
Elastizität -- f Hier: elastische Beschaffenheit, Fähigkeit eines Körpers oder Stoffes ffffffff (8x) .... (4x) |
lestîkî -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:08 08.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 06.07.2012 23:42:26 |
fig. elendig Negation im Kurdischen ----> Merkmal Vorsilbe "bê" (los) + ne (Verneinung) | bênewayî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:42 06.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 06.07.2012 23:30:31 | (sich) ekeln reflexiv | bêz lê girtin vrefl |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:30 06.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 06.07.2012 23:27:03 | ekelhaft | bêzdar |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:27 06.07.2012 | ||||||||||||||
| Anna Delila NO EN DE SC IT .... 04.07.2012 00:15:47 | Lamb | mî |
| Anna Delila NO EN DE SC IT .... 00:15 04.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 23:40:57 | schäumen [Verlaufsform: am schäumen sein] intransitiv |
kefîn Präsens: [kefiyan]; vtr/kaus. kefandin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:40 02.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 23:35:37 |
geschäumt, Schaum gebildet Partizip II Partizip Perfekt | kefdayî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:35 02.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 22:57:43 |
Schneise; salopp Trampelpfad m -n f künstlich geschaffener (gerader) einen Wald einteilender Streifen (der auch mal quer ein verlaufen kann) von Bäumen und Sträuchern umgeben meist (dekoriertes Laub, welches liegen bleibt, genau an dieser Stelle) Das muss man auch mal hier mit Humor nehmen Dänen sagen passt, die Iren auch siehe Foto bei Ferhenga Beroj und Schneise (auch wenn hier ein paar Abweichungen sind, Trampelpfad salopp; fiel allen dazu ein. |
şivarê - f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:57 02.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 22:43:16 |
Pfad -e m Schmaler und enger Weg. mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (20x) .... (4x) |
şivarê f Rê yên teng û zirav. hevwate: şiverê; Tirkî: patika |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:43 02.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 22:15:54 |
Thermometer - n Gerät zum Messen der Temperatur; Grammatik: das Thermometer, österreichisch, schweizerisch auch: der Thermometer; Genitiv: des Thermometers, Plural: die Thermometer franz. nnnnnnnnnnnnnnnnnnn (19x) ..... (5x) |
termometre - f Amûra germahîya laş û hewayê dipîve. |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:15 02.07.2012 | ||||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 17:13:22 |
Helfer - m mmmmmmmmmmmmmmmmm (17x) . (1x) |
dûhajo m Şivanê alikar, alîkarê şivan. |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:13 02.07.2012 | ||||||||||||||
Kurdisch Deutsch Wörterbücher Übersetzungsforen
Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken