| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| setzen | danîn | Verb | |||||||
|
durch, von Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen. | ve | Präposition | |||||||
| fortsetzen transitiv | berdewam kirin | Verb | |||||||
| durchsieben transitiv | dakirin | Verb | |||||||
| durchstreichen transitiv | navrê şixitkirin [trans.] | Verb | |||||||
|
durch ~, in, innerhalb, über | kura | Präposition | |||||||
| durchbeißen transitiv | gêz lêgirtin (Soranî): gazlegrtn ausgesprochen | Verb | |||||||
| durchstreichen transitiv | kaus navrêzandin [trans.] | Verb | |||||||
| durchgehen intransitiv | navdeçûn [intrans.] | Verb | |||||||
| gegenübersetzen | li hember danîn | Verb | |||||||
| beisetzen transitiv |
defîn kirin [vtr] Präsensstamm: defîn ...k;
Präsens: defîn di + k;
ez defîn dikim;
tu defîn dikî;
ew defîn dike;
em defîn dikin;
hûn defîn dikin;
ew defîn dikin;
Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin! | Verb | |||||||
| aussetzen transitiv | ber xistin | Verb | |||||||
| aussetzen transitiv |
kaus ber xistin Präsens: ber di + x + Pers.-Pron.
ez ber dixim;
tu ber dixî;
ew ber dixe;
em ber dixin;
hûn ber dixin;
ew ber dixin; | Verb | |||||||
| hinaufsetzen transitiv | siyar kirin | Verb | |||||||
|
setzen transitiv reflexiv sich ~, | rûniştin | Verb | |||||||
| sich einsetzen transitiv reflexiv | xwe berdedan [trans./refl.] | Verb | |||||||
| sich aufsetzen transitiv reflexiv | kirin serê xwe | Verb | |||||||
|
Komma -ta n "Zeichensetzung": ,
Verniedlichungsform oder Verkleinerungsform gegeben durch -ok |
dabir ~, bihnok | Substantiv | |||||||
|
durchsetzen transitiv [Sinn: etwas verwirklichen, erwirken aber auch beikommen] | kaus pêkanîn [vtr] | Verb | |||||||
| dank, durch, wegen, infolge | bi sebeba / bi sebebê | Adverb | |||||||
etwas zusammensetzen; zusammenstellen transitiv
|
teşkil kirin
| Verb | |||||||
| (von/ durch) beleidigt sein intransitiv | jê xeyidîn | Verb | |||||||
|
toxisch (giftig, durch Gift verursacht | toxî | Adjektiv | |||||||
| aufsetzen [auf das Pferd] transitiv | siyar kirin | Verb | |||||||
| seinen Fuß setzen auf intransitiv | ketin qedemê xwe | Verb | |||||||
| sich einsetzen [auch sich engagieren] reflexiv | xwe berdedan [refl.] | Verb | |||||||
| voraussetzen [Voraussetzung/en machen] transitiv | şert lê kirin | Verb | |||||||
|
sich behaupten, sich durchsetzen transitiv reflexiv [Definition: über allen anderen/Dingen stehen] | xwe rehberîkirin [trans./refl.] | Verb | |||||||
|
ugs durchrasseln intransitiv Er ist durch die Prüfung gerasselt | şikîn [intrans.] | Verb | |||||||
|
aussetzen transitiv aus ketin umgewandelt zu xistin | ber xistin | Verb | |||||||
|
durchführen transitiv anîn kausatives Verb von hatin | kaus pêkanîn | Verb | |||||||
|
festsetzen transitiv in Form etwas oder jmdn. festsetzen | hasê kirin | Verb | |||||||
|
durchfahren intransitiv durch etwas durchfahren (Tunnel,Berg ugs., Brücke) | navdehajotin | Verb | |||||||
|
ugs durchfallen intransitiv Er ist durchgefallen (ugs. er ist durch die Prüfung gefallen) | şikîn [intans.] | Verb | |||||||
| abmachen [durch Vorgabe eines Beschlusses oder eines Bescheides] transitiv | biryar dan | Verb | |||||||
|
durchgehen intransitiv irreg. Verb; im Kurdischen: Verb der Bewegung | têreçûn [intrans.] | Verb | |||||||
|
durchfallen intransitiv irr. Verb; im Kurdischen: Verb der Bewegung | têdekeftin | Verb | |||||||
| die Kehle durchschneiden, enthaupten, Kopf abmachen transitiv | ser jê kirin | Verb | |||||||
|
sich in Bewegung setzen intransitiv reflexiv oder etwas in Bewegung setzen, tiştekî leqîn |
xwe leqîn ~, tiştekî leqîn,
leqiyan | Verb | |||||||
|
werfen fig. transitiv Umstandswort: etwas fliegen lassen [werfen] [fig.] durch die Luft | fi[r]redan (Soranî): fredan ausgesprochen | Verb | |||||||
|
durchstreichen transitiv Präteritum und Partizip Perfekt für alle Pronomina |
kaus navrêzandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||
|
durchgehen Perfekt Bildung mit: ist
irreg. Verb im Deutschen |
bihûrîn Präsensstamm: bihûr
Präsensvorsilbe di wird weggelassen
ez bihûrim
tu bihûrî
ew bihûre
em bihûrin
hûn bihûrin
ew bihûrin
| Verb | |||||||
| Berechnung durchführen, berechnen lassen [eigentlich hier Passiv] | hatin hesab | Verb | |||||||
|
bestechen transitiv durch sein Äußeres bestechen oder durch eine Falschvorgabe bewusst hervor treten, bestechen | berdêlkirin | Verb | |||||||
|
begreifen transitiv ausgehend von gihêştin (intrans.), wird zum trans. Verb durch Vorsilbe "tê" | têgihêştin [trans.] | Verb | |||||||
|
übersetzen transitiv nicht die Sprache ist hier gemeint; z.B. über den Fluß übersetzen | derbas kirin | Verb | |||||||
|
Apraxie -n f Apraxie {gr.}: (Medizin) durch zentrale Störungen bedingte Unfähigkeit, sinnvolle und zweckmäßige Bewegungen auszuführen |
apraxî f apraxî: hevwate: biyanî {gr.} | mediz | Substantiv | ||||||
|
beisetzen transitiv [Sinn: jmd. ins Grab beisetzen lassen]; beerdigen, bestatten; Türkisch/Tîrkî: {s}defin [Beerdigung, Bestattung, Beisetzung] |
defîn kirin [vtr] Präsens: defîn di +k +Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez defîn dikim;
2. Pers. Sing. tu defîn dikî;
3. Pers. Sing. ew defîn dike;
1. Pers. Pl. em defîn dikin;
2. Pers. Pl. hûn defîn dikin;
3. Pers. Pl. ew defîn dikin; | Verb | |||||||
|
Abkommen festsetzen transitiv eine Vereinbarung schriflich (u.a.) festhalten,etc.
einen Vertrag aufsetzen | peyman girêdan | Verb | |||||||
|
eingedrungen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | têdeçûyî | Adjektiv | |||||||
|
Paranoia gr. f Paranoia {gr.} "Wahn" (Medizin, Psychologie): Form der Psychose, die durch das Auftreten von Wahnvorstellungen gekennzeichnet ist |
paranoya yew. f paranoya {f} {yew.} | mediz, psych | Substantiv | ||||||
|
Algebra Algebren f, pl der Plural wird z.B durch "algebraische Strukturen" gebildet, das Substantiv
Algebren [arab.], die Lehre von den Gleichungen
Mathematik |
cebîr matematîk | math | Substantiv | ||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||
|
verbrennen, verbrennen lassen (ließ verbrennen; hat verbrennen lassen) transitiv kaus. Verb
şewitandin= trans. durch die Endung andin
şewitîn = intransitiv brennen Stamm immer im Präteritum angegeben = şewit |
kaus şewitandin Präteritum: şewitand
Präsens:
Ez dişewitînim
Tu dişewitînî
Ew dişewitîne
Em dişewitînin
Hûn dişewitînin
Ew dişewitînin
| Verb | |||||||
|
Hygrochasie griech.-nlat. f Hygrochasie [...ça...] {griech.-nlat.}: (Botanik) das Sichöffnen von Fruchtständen bei Befeuchtung durch Regen oder Tau, das die Verbreitung der Sporen oder Samen ermöglicht |
Hîgroçazî f Hîgroçazî; hevwate: biyanî {yew.-lat.}; | botan | Substantiv | ||||||
|
Argyrie gr.-nlat. -...ien f Argyrie {gr.-nlat.}: (Medizin) Blaugrauverfärbung der Haut und innerer Organe durch Ablagerung von Silbersulfit (vor allem nach Anwendung silberhaltiger Medikamente); Argyrose |
argîrî - f argîrî an jî argyrî; hevwate: biyanî {yew.-nlat./gr.-nlat} | mediz | Substantiv | ||||||
|
Disjunktion lat. f lat. 1a) Trennung, Sondierung b) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das ausschließende "Entweder-oder" c) Logik: Verknüpfung zweier Aussagen durch das nicht ausschließende "Oder"
2. Biologie: a) Trennung eines pflanzen oder tiergeografischen Verbreitungsgebietes in mehrere nicht zusammenhängende Teilgebiete |
Disjun(k)syon lat. f hevwatê: beyanî [latîn]; navder {f}; 1. veqetandin {f./Sup.}
| lat. | Substantiv | ||||||
|
Taxanomie f Taxanomie: 1. (Biologie) Einordnung der Lebewesen in ein biologisches System; 2. (Sprachw.) Teilgebiet der Linguistik, auf dem man durch Segmentierung und Klassifikation sprachlicher Einheiten den Aufbau eines Sprachsystems beschreiben will |
taxanomî f taxanomî an jî taksanomî {f}; hevwate: biyanî | biolo | Substantiv | ||||||
|
Embargo -s n Embargo {span.}: 1. staatliches Verbot, mit einem bestimmten Staat Handel zu treiben
2. das Zurückhalten fremden Eigentums (besonders Handelsschiffe) durch einen Staat, das Zurückbehalten oder Beschlagnahmen von Schiffen im Hafen; Ausfuhrverbot; Türkçe: ambargo |
ambargo f ambargo: 1. Qedexetiya li ser malên bazirganiyê
2. Têkiliyê welatekî bi welatên din re birîn.
3. Fermana welatekî ji bo qedexekirina çûna keştîyan a ji bênderên welatê wî. Tirkî: ambargo | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 17:32:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch setzte durch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken