| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
das Juwel n m + w |
la gioia f | Substantiv | |||
|
Teil m od. n |
la parte f | Substantiv | |||
|
der Fakt m m/n |
il fatto m | Substantiv | |||
|
die Webseite f | la pagina web | Substantiv | |||
|
die Website f | il sito (web) | Substantiv | |||
|
die Website f | la pagina web | Substantiv | |||
|
das Web n |
la ragnà f Piemontèis | Substantiv | |||
|
der Pauker m | sgobbone / insegnante | Substantiv | |||
|
das Netz n |
il web m | Substantiv | |||
|
Kunde m, Kundin f |
cliente m f | Substantiv | |||
| es interessiert mich | m'interessa | ||||
|
Verwundung f f | ferimento m | Substantiv | |||
| und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? | e Lei è la signorina M., vero? | ||||
|
die Lastschrift f | l'addebito s. m. | Substantiv | |||
| Zertifikat | certificato (m.); diploma (f.) | Substantiv | |||
|
der Henker m | il boia (m, inv.) | Substantiv | |||
| mich interessiert nichts | non m'importa niente | ||||
| Notfallarzt(-ärztin) m f | rianimatore (-trice) | Substantiv | |||
| Ich bin 167 groß und habe blaue Augen. | Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri. | ||||
| Ich habe mich verschluckt. | M'è andato di traverso. | ||||
|
die Tausendstelsekunde f | il millesimo m di secondo | Substantiv | |||
|
der Schneehaufen m | il mucchio m di neve | Substantiv | |||
| Auf der (Web-)Seite steht ... | Sul sito dice ... | Redewendung | |||
| Ich treffe mich mit meinen Freunden. | M'incontro con i miei amici. | ||||
| Angst vor j-m/etw haben | avere paura di qn/qc | ||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? |
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? f | Substantiv | |||
|
Truppen verlegen Truppe (f), Truppen (f/pl)
verlegen (Verb /Inf.)
verlegte
verlegt worden |
dislocare le truppe truppe (m)
dislocare (reg.verb /Inf) | milit | Substantiv | ||
| 1,80 m groß sein | essere alto un metro e ottanta | ||||
| er ist fast 2 m groß | è alto quasi 2 metri | ||||
| das Haus ist 5 m hoch | la casa è alta cinque metri | ||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl Benvenute (f. pl.) | ||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. |
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata f | Substantiv | |||
| »Au, du hast mir wehgetan!«, schrie das Stimmchen kläglich. | Ohi! tu m'hai fatto male! - gridò rammaricandosi la solita vocina. | ||||
| Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch | Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch | ||||
|
die Wesensart f ~ (f) (Charakter),
|
modo di essere m ~ (m), natura (f), caraterre (m) | Substantiv | |||
|
der User m (EDV) |
utente m + f | Substantiv | |||
|
die Entlarvung f |
lo smascheramento m ~ (m), scoprimento (m) | Substantiv | |||
|
der Aktienbesitzer m |
l'azionista m+w | Substantiv | |||
|
der Augenzeuge m |
testimone oculare m + f | Substantiv | |||
|
der Alpinist m |
l'alpinista m + f | Substantiv | |||
|
der Bergsteiger m |
l'alpinista m + f | Substantiv | |||
|
der Anlagentechniker m |
l'impiantista m+f | Substantiv | |||
|
Quadratmeter m + n | il metro quadrato | Substantiv | |||
|
Juwelen pl m+f |
i gioielli m, pl | Substantiv | |||
|
der Kollege m |
il colega m Piemontèis (m/f) | Substantiv | |||
|
der Mitschuldige m |
il colpévol m Piemontèis (m/f) | Substantiv | |||
| euer |
vòstr Piemontèis (m/sing) | Pronomen | |||
|
der Schwachsinn m ~, Dummheit (f), Unzulänglichkeit (f), Mangel (m) |
la deficienza f | Substantiv | |||
|
die Kollegin -nen f |
la colega f Piemontèis (m/f) | Substantiv | |||
| meine |
ij mè Piemontèis {(ag. poss.: m /plur.)} | ||||
| dein |
tò Piemontèis (ag. poss.: m/sing.) | Adjektiv | |||
| mein |
mè Piemontèis {(agg. poss.: m/sing)} | ||||
|
alt ansian: I. {Adj.} alt; II. {m} Alte (m/f) |
ansian Piemontèis | Adjektiv | |||
|
der Alte -n m ansian: I. {Adj.} alt; II. {m} Alte (m/f) |
l' ansian m Piemontèis | Substantiv | |||
|
die Versammlung f Versammlung s.f. (-, -en)
1 riunione f., raduno m., adunanza f.: eine Versammlung abhalten tenere una riunione
2 (Pol) assemblea | riunione | Substantiv | |||
|
die Lage -n f Lage s.f. (-, -n)
1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale
2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione
3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica
4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele
5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f.
6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro
7 (Mus) (Stellung) posizione f.
8 (Mus) (Stimmbereich) registro m.
9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria
10 (Mar.mil) bordata f.
11 (Cart) quinterno m.
12 al pl. (Tip) segnature f.pl.
13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m.
FRASEOLOGIA
• eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva
• die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio
• die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla
• sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu.
• in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs.
• ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare
• nach Lage der Dinge date le circostanze
• die Lage peilen (colloq) sondare il terreno
• die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea
• sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs. |
la situazione f | Substantiv | |||
| Risultato senza garanzia Generiert am 05.12.2025 9:39:23 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit | |||||
Italienisch tedesco *m/web/stefanz/ztools/pauker.php 340
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken