pauker.at

Italienisch tedesco sheasaimh le [mé,tú,sé/sí,sheasaíomar,sibh,siad]

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
wenn man entspannt ist se si è rilassati
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
sie tut als sei nichts geschehen si comporta come se non fosse sucesso niente
Wenn du willst, dass man dir gehorcht, gib keine Befehle. Se vuoi che ti si obbedisca, non dare ordine.
Man fischt umsonst, wenn der Angelhaken keinen Köder hat. Invan si pesca se l'amo non ha l'esca.
die Sache hat sich von allein erledigt la cosa si è sistemata da
Sag ihm, wenn ihm etwas an mir liegt, soll er sich einfach melden. Puoi dirgli, se ci tiene a me, allora dovrebbe farsi vivo.
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me.
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi.
Ich wünschte mir, du könntest mir schreiben, was du für mich empfindest. Dann würde es mir besser gehen.
Beziehung, Beziehungsklärung
Vorrei che tu potessi scrivermi cosa provi per me. Così starei meglio.
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
du bleibst tu stai
sie befinden sich si trovano
du trinkst tu bevi
immer du sempre tu
du auch anche tu
man kann si può
du würdest gehen tu andresti
du bist tu sei
du fällst tu cadi
du fielst tu cadevi
du gingst tu andavi
du hast tu hai
wenn sie geliebt hätten se amassero
du gehest tu vada
du gingest tu andassi
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
du wirst gehen tu andrei
Risultato senza garanzia Generiert am 01.05.2024 3:27:01
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken