pauker.at

Italienisch tedesco trug auf den Namen ein

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl. ein harter Hund
m
un osso duro
m
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. ein Konto eröffnen / schließen
n
aprire / chiudere un conto
m
Substantiv
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
eintauchen ambibì
Piemontèis
Verb
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Berg steigen scalare la montagna
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Weg machen incamminarsi
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
ein Projekt in den Kinderschuhen un progetto ancora bambino
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
auf den Namen eintragen irreg. intesté e 'ntësté
Piemontèis
Verb
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
ein ruhiger Typ un tipo calmoAdjektiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
ein Horrorfilm
m
un film dell'orroreSubstantiv
ein bisschen un po' di
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Dekl. geh mir nicht auf den Sack
n, pl
non mi rompere le palle
f, pl
vulgSubstantiv
auf Trip intrippato
zurückgehen auf risalire a
eintragen irreg. fosoné
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. schedé
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. registré
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. fruté
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. imatricolé
Piemontèis
Verb
Pass auf! Sta attento/a!
auf mich su di me
gehen auf dare su
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
Dekl.der Klaps
m

ein Klaps auf den Po
la pacca
f

una pacca sul sedere
Substantiv
ein Scherz auf den Lippen una battuta sulla lingua
das Gespräch auf ein Thema bringen far scivolare il discorso su un argomento
Risultato senza garanzia Generiert am 23.09.2025 20:06:27
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken