|  | Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ |  | 
|  | Klage erheben irreg. | spòrse querela 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | die  Klage f | la lamentela |  | Substantiv |  | 
|  | erheben | alzare |  | Verb |  | 
|  | die  Klage -n f | la  querela f 
 Piemontèis |  | Substantiv |  | 
|  | erheben irreg. | riaussé 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | erheben | ergere |  | Verb |  | 
|  | erheben | sublimare |  | Verb |  | 
|  | Klage gegen jdn. erheben | sporgere querela contro qn |  |  |  | 
|  | gegen jmdnjemanden Klage führen | agire contro qu |  |  |  | 
|  | jem. verklagen, gegen jem. Klage erheben | querelare |  | Verb |  | 
|  | sich erheben | levarsi |  |  |  | 
|  | Einspruch erheben | protestare |  |  |  | 
|  | sich erheben  reflexiv | innalzarsi |  | Verb |  | 
|  | sich erheben irreg. | ribelesse 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | Bedauern, Klage | il rammarico m |  | Substantiv |  | 
|  | sich erheben, entstehen | sorgere |  | Verb |  | 
|  | sich erheben, sich empören | insorgere |  |  |  | 
|  | emporragen, sich erheben | ergersi |  |  |  | 
|  | aufgehen, sich erheben | sorgere, sorto |  |  |  | 
|  | den Blick erheben | alzare gli occhi |  |  |  | 
|  | die Klage, die Klageschrift | la querela f |  | Substantiv |  | 
|  | Handlung, Tat, Klage | l'azione f |  | Substantiv |  | 
|  | seine Stimme  ffemininum  erheben, laut werden | alzare la voce f |  | Substantiv |  | 
|  | die Klage läuft noch | la causa è ancora in corso |  |  |  | 
|  | sich gegen etw. erheben irreg. | ribelesse contra quaicòs 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | sich gegen jmdn. erheben irreg. | ribelesse contra quajcun 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | einen Einwand erheben | obieté 
 Piemontèis |  | Verb |  | 
|  | Einspruch gegen etwasetwas erheben | fare un'oposizione a qc |  |  |  | 
|  | sich in die Luft erheben  reflexiv | spiccare il volo |  | Verb |  | 
|  | erheben irreg. 
 esalté v.t.: I. erheben, aufregen | esalté 
 Piemontèis  |  | Verb |  | 
|  | auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben | sollevare |  |  |  | 
|  | aufregen 
 esalté v.t.: I. erheben, aufregen | esalté 
 Piemontèis  |  | Verb |  | 
|  | die  Klage -n f 
 càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} | la  càusa f 
 Piemontèis |  | Substantiv |  | 
|  | die  Ursache -n f 
 càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} | la  càusa f 
 Piemontèis |  | Substantiv |  | 
|  | die  Sache -s f 
 càusa {f}: I. Ursache {f}; II. (an tribunal) Sache {f}, Klage {f} | la  càusa f 
 Piemontèis |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl.die  Desertion -en f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 diserzione{f} }:  I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}:  Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);  | la diserzione f |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl.die  Desertion -en f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 diserzione{f} }:  I. Ausbleiben {n}, II. {Militär} diserzione / defezione{f}:  Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n} (Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. (diserzione, f) Austritt {m} (Partei) /ritiro {m} (partito);  | defezione | militMilitär | Substantiv |  | 
| Risultato senza garanzia Generiert am 31.10.2025 18:31:15 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1
 |