Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.
Ma dovrebbe essere così
Так надо.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Guten Morgen.
Доброе утро.
Buenos días.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.
Buonasera.
Добрый вечер.
boa noite
Buenas tardes.
Dobrý ve
Danke.
Grazie.
Спасибо.
Gracias.
Děkuji.
Dankeschön.
Спасибо большое.
Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.
Non c’è di che!
Не стоит благодарности.
De nada.
Není za Není za
Frohe Weihnachten!
Buon Natale!
С рождеством!
Feliz Navidad!
Veselé Vánoce!
Gute Nacht.
Buonanotte.
Спокойной ночи.
Buenas noches.
Dobrou noc.
Bis bald.
A presto
До скорого (свидания).
Até logo.
¡Hasta luego!
Na viděnou.
Bis gleich.
До скорого (свидания).
¡Hasta pronto!
Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!
Salute!
Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!
¡Salud!
Na zdraví!
Entschuldigung!
Извините, пожалуйста!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.
Non fa niente!
Ничего страшного.
No pasa nada.
To nevadí.
Guten Appetit!
Buon appetito!
Приятного аппетита!
¡Qué aproveche!
Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.
Ti auguro il meglio!
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Te deseo lo mejor.
Přeju ti to nejlepší.
Hallo!
Ciao!
Привет!
Здравствуйте!
¡Hola!
Ahoj!
Wie geht's?
Come va?
Как дела?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Grazie tante
Спасибо большое.
Muchas gracias.
Děkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittet
Prego
Пожалуйста...
Por favor....
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!
Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом, с новым счастьем!
¡Feliz año nuevo!
Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.
Grazie, altrettanto.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Buona Pasqua!
С Пасхой!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Auguri!
Поздравляю!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Добро пожаловать!
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Я очень рад! Мы очень рады!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Come ti chiami? Lei come si chiama?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Hai figli? Ha figli?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Sì, ho figli. No, non ho figli.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Maria José Guallar, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ, Lux_Typhoon